古诗词

《满庭芳(酬赵泉)》


满庭芳(酬赵泉)

春入花畦,雪迷筠坞,柳梢未肯低眉。
泥深路滑,车马往来稀。
平地琼琚盈尺,冰冻解、檐水如池。
皇华喜,增添泉货,不铸尚方彝。
光阴,驹过隙,髭髯如戟,容易成丝。
把诗盟长讲,酒病休治。
两两垂螺舞彻,藏羌管、人已潜郑攥钱流地上,褒诏便刊碑。

《满庭芳(酬赵泉)》译文及注释


《满庭芳(酬赵泉)》是洪适在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

满庭芳(酬赵泉)

春天来到花畦,雪花飘飞迷漫在竹筠的小屋上。柳树枝梢还未低垂。泥泞的路滑,往来的车马稀少。平地上堆满了宝石、珍珠,冰冻解开后,屋檐下的水池如镜般清澈。皇宫里的华丽珍宝喜悦不已,增添了泉水的财富,却没有铸造出属于尚方的祭器。光阴匆匆流逝,时间像马匹从狭窄的缝隙中飞驰而过,人们的胡须和胡须像战斗的长矛,容易变成丝线般脆弱。把诗词的盟友请来谈论,酒的疾病应该休养。两个人一起跳着螺舞,藏在羌管中,人已经悄悄地溜走了。郑国的钱流在地上,褒奖的诏书就刻在碑上。

诗词的中文译文:

春天入花畦,雪花迷漫竹篱。柳梢未肯低垂。泥深路滑,车马往来稀。平地堆满宝石,冰冻解开檐水如池。皇宫喜悦,增添泉水的财宝,未铸造尚方之器。光阴匆匆,时间如马匹从缝隙过,胡须容易成丝。请诗词盟友讲述,酒病请休养。两人跳着螺舞,藏羌管中,人已悄悄溜走。郑国的钱流在地上,褒奖诏书刻在碑。

诗意和赏析:

这首诗以春天的景象为背景,描绘了一个富有生机和喜悦的场景。诗人以细腻的笔触描绘了花畦上春天的美景,花朵盛开、雪花飘舞,柳树依然挺拔。然而,诗中也透露出一些不同寻常的情景,如泥泞的路面、稀少的车马,暗示了平凡的现实生活。在这个平凡的背后,诗人引入了皇宫的华丽珍宝和泉水的财富,以及未能铸造出尚方祭器的遗憾,这些象征着权力和财富的追求。

诗中描绘的时间流逝迅速,用马匹从狭窄缝隙中飞驰的比喻形象地表达了光阴易逝的感慨。同时,诗人通过描述容易变成丝线的胡须,暗示了人的容颜随着时间的流逝而消逝的无常性。诗的后半部分,诗人邀请诗词盟友一起讨论,表达了对诗词创作的追求和欣赏。酒病休治的句子可能指的是诗人自己的身体不适或疲惫,需要休息和调养。

最后两句描述了两个人跳着螺舞,藏在羌管中,人已经悄悄地溜走了,暗示了一种逃避现实的心情,可能是诗人对琐事的烦扰和社交场合的厌倦。

最后一句提到郑国的钱流在地上,褒奖的诏书刻在碑上,可能指的是一种荣耀和功绩的表彰,但也可能带有讽刺的意味,暗示着功过得失的不确定性和虚无感。

整首诗词通过描绘春景和探讨人生的诸多方面,展示了对富有和权力的追求、时间流逝的无常、诗词创作的追求和逃避现实的情绪。同时,诗中运用了丰富的意象和比喻,使得诗词更具有表现力和韵味。

《满庭芳(酬赵泉)》拼音读音参考


mǎn tíng fāng chóu zhào quán
满庭芳(酬赵泉)

chūn rù huā qí, xuě mí yún wù, liǔ shāo wèi kěn dī méi.
春入花畦,雪迷筠坞,柳梢未肯低眉。
ní shēn lù huá, chē mǎ wǎng lái xī.
泥深路滑,车马往来稀。
píng dì qióng jū yíng chǐ, bīng dòng jiě yán shuǐ rú chí.
平地琼琚盈尺,冰冻解、檐水如池。
huáng huá xǐ, zēng tiān quán huò, bù zhù shàng fāng yí.
皇华喜,增添泉货,不铸尚方彝。
guāng yīn, jū guò xì, zī rán rú jǐ, róng yì chéng sī.
光阴,驹过隙,髭髯如戟,容易成丝。
bǎ shī méng cháng jiǎng, jiǔ bìng xiū zhì.
把诗盟长讲,酒病休治。
liǎng liǎng chuí luó wǔ chè, cáng qiāng guǎn rén yǐ qián zhèng zuàn qián liú dì shàng, bāo zhào biàn kān bēi.
两两垂螺舞彻,藏羌管、人已潜郑攥钱流地上,褒诏便刊碑。

作者简介


洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。

作者介绍


洪适的成就

金石
  洪适在学术方面主要致力于金石学研究,尤其是其在知绍兴府任内和家居16年期间,用力尤多。先后著成《隶释》二十七卷、《隶续》二十一卷(见《隶释》),又著《隶缵》、《隶图》和《隶韵》。 但《隶韵》未成。今传世者仅 《隶释》和《隶续》两种,所著《隶释》、《隶续》,先依碑释文,著录全文,后附跋尾,具载论证,开金石学最善之体例,对后代有重大影响。另著有《盘州集》八十卷。洪适对魏晋和隋唐的碑刻也很精通,曾据《丹州刺史碑》、《皇甫诞碑》等碑刻,订正正史上一些记载的错误。

诗文
  洪适诗文论著甚多,留下了很多名篇,四方传诵。故《宋史》评价说:“适以文学闻望”。其中《盘洲集》影响甚大,而《渔家傲引》是《盘洲集》的代表作。词前有小序。对渔父生活加以概述。接着用同一词牌写了十二首词,如数家珍一样从一月唱到十二月,生动形象地描绘了归隐后的生活:他泛舟船上,与眠鸥浴雁为友;他常把渔钱买酒,酒醒后则拈笛咏唱,畅抒情怀;“细雨斜风浑不避,青笠底,三三两两鸣桹起”。渔父们的生活是何等和谐、恬静!他们不避纲雨斜风,认定这是捕鱼的好时机。只见青青的斗笠下人头攒动,一声吆喝,拍着船板,他们就三三两两出发了。“半夜系船桥比岸,三杯睡着无人唤。睡觉只疑桥不见,风已变,缆绳吹断船头转。”这是何等逍遥自在、无拘无束!诙谐的情趣,空灵的意境,人与自然的关系是何等的和谐!这充分反映了其在文学上很有底蕴。事实上,洪适的文学创作非常灵活,取材广泛,大都来源于生活。如洪适致仕后,退而回乡,在县城北郭购地筑屋,并称之为盘洲,他自己也自号盘洲老人,盘洲老人从小随父宦游,长大后又四处为官,发现本县珠湖产的银鱼非常独特,于是欣然命笔,写下一赋,名之为《银条鱼赋》。 其诗文论著甚多,并得到时人及后人的认可。

洪适的生平

  父亲洪皓,曾任徽猷阁直学士、提举万寿观兼权直学士院,封魏国忠宣公。洪适少年时即能日诵书3000言,与弟洪遵、洪迈先后同中博学鸿词科,有“三洪”之称。

  建炎三年(1129年),洪皓使金,洪适年方13,即能任家事。率5个弟弟和3个妹妹奉祖母、母亲避兵饶州(今江西鄱阳),后以恩补修职郎。绍兴七年(1137年)任严州录事参军,绍兴十一年(1141年)任浙西提举常平司干办公事,绍兴十二年(1142年)与弟洪遵同中博学鸿词科,除左宣教郎敕令所删定官。高宗赞其:“父在远方,子能自立,此忠义报也。”

  绍兴十三年(1143年),继迁秘书省正字。是年父自金归,忤秦桧,洪适出任通判台州军事。绍兴二十八年(1158年),除知荆门军。后知徽州、提举江东路常平茶盐兼提点刑狱,任内皆著政绩。后迁户部郎中、淮东总领、司农少卿、太常少卿兼权直学士院中书舍人,任内也为人称道。乾道元年(1165年),任翰林学士签枢密院事、尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,任怨革弊。次年因久雨而引咎辞职,除观文殿学士、提举江州太平兴国宫,后以观文殿学士、左通奉大夫知绍兴府兼浙东安抚使。乾道五年(1169年),以观文殿学士提举临安府洞霄宫。此后家居16年,1184年二月辛酉(初二)日(3月15日)病逝。《宋史》有传 。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号