古诗词

《塞上曲二首》


塞上曲二首

二年边戍绝烟尘,一曲河湾万恨新。
从此凤林关外事,不知谁是苦心人。
陇上征夫陇下魂,死生同恨汉将军。
不知万里沙场苦,空举平安火入云。

《塞上曲二首》译文及注释


《塞上曲二首·二年边戍绝》是唐代诗人高骈创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

二年边戍绝烟尘,
两年边戍中烽烟已经熄灭,
一曲河湾万恨新。
在边境的河湾上,数不尽的悲痛仍在不断增加。

从此凤林关外事,
从此凤凰林关外事发生,
不知谁是苦心人。
谁是那个心力憔悴的人,无法得知。

陇上征夫陇下魂,
陇山上的征战之士,陇下的灵魂,
死生同恨汉将军。
无论生死,都对着汉将军怀有相同的恨意。

不知万里沙场苦,
无从得知千里沙场上的艰辛,
空举平安火入云。
只能空举平安的篝火,让它入云飘荡。

诗词的诗意是描述边境战争的残酷性和对战士无尽的思乡之苦。边境的烽火已经熄灭,凤凰林关外发生了很多事,但无人知晓那个心力憔悴的人是谁。陇山上的战士和灵魂,在生死间对汉将军怀有相同的恨意。诗人还表达了对千里沙场艰辛的痛苦,也让人觉得空举平安的篝火,仿佛无法照亮边境的黑暗。

这首诗以简洁而有力的语言,刻画了边境战争的残酷和士兵的苦难。通过描述凤凰林关外发生的事情,给人以一个广阔而遥远的感觉。表达了战争带来的痛苦和无奈。整首诗以一种淡淡的悲愤之情描绘了战争的残酷性和战士的痛苦,给人以深刻的思考和感慨。

《塞上曲二首》拼音读音参考


sāi shàng qǔ èr shǒu
塞上曲二首

èr nián biān shù jué yān chén, yī qǔ hé wān wàn hèn xīn.
二年边戍绝烟尘,一曲河湾万恨新。
cóng cǐ fèng lín guān wài shì, bù zhī shuí shì kǔ xīn rén.
从此凤林关外事,不知谁是苦心人。
lǒng shàng zhēng fū lǒng xià hún, sǐ shēng tóng hèn hàn jiāng jūn.
陇上征夫陇下魂,死生同恨汉将军。
bù zhī wàn lǐ shā chǎng kǔ, kōng jǔ píng ān huǒ rù yún.
不知万里沙场苦,空举平安火入云。

作者简介


高骈,字千里,南平郡王高崇文之孙,晚唐名将。高骈出生于禁军世家,其一生辉煌之起点为866年率军收复交趾,破蛮兵20余万。后历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。期间正值黄巢大起义,高骈多次重创起义军。被唐僖宗任命为诸道行营兵马都统。后中黄巢缓兵之计,大将张璘阵亡。高骈由此不敢再战,致使黄巢顺利渡江、攻陷长安。此后至长安收复的三年间,淮南未出一兵一卒救援京师,高骈一生功名毁之一旦。高骈嗜好装神弄鬼,几乎达到癫狂的程度。后被部将毕师铎所害,连同其子侄四十余人,“同坎(坑)瘗(埋)之”。

作者介绍


高骈的生平

  高骈(821-887),字千里,南平郡王崇文孙。祖籍渤海蓚县(今河北景县),先世乃山东(太行山以东)汉族名门渤海高氏。昭宗(八八九至九O三)时历淮南节度副大使,封渤海郡王。光启中为毕师铎所杀。家世禁衞,颇修饰,折节为文学,笔研固非其所事,然字亦不俗。咸通二年(八六一)张翔所撰唐蹈溪庙记,为其所书。

  《唐书本传、集古录》唐末大将。字千里。高骈之先世为渤海人﹐迁居幽州(今北京)。祖崇文,为唐宪宗李纯时名将,世代为禁军将领。高骈累仕为右神策都虞候。懿宗初,高骈统兵御党项及吐蕃,授秦州刺史。咸通七年(866)﹐高骈镇安南,为静海军节度使,曾整治安南至广州江道,沟通交广物资运输。后入为右金吾大将军,除天平军(今山东东平北)节度使。僖宗乾符二年(875),移镇西川,在任上刑罚严酷,滥杀无辜,但有干才,他筑成都府砖城,加强防御。又在境上驻扎重兵,迫南诏修好,几年内蜀地较安。五年,徙荆南(今湖北江陵)。当时,王仙芝、黄巢起义军转战江南,朝廷任高骈为镇海军(今江苏镇江)节度使、诸道兵马都统、江淮盐铁转运使。次年,又迁淮南(今江苏扬州北)节度副大使知节度事,仍充都统、盐铁使以镇压起义军和主管江淮财赋。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号