谁欤变幻旧乾坤,剪水仙人手段新。
银屋万家成骤富,青山半点不藏春。
西园太尉方交贺,北海中郎岂愿臣。
把酒孤吟元不俗,何须夜访剡溪人。
诗词:《雪》
中文译文:谁可以改变世界的变幻,用剪水仙人的手法创造新奇。银屋将万家变成富贵,青山却无法隐藏春意的痕迹。西园的太尉向北海的中郎道贺,但中郎却无意成为太尉的臣子。我独自拿起酒杯吟唱,因为我不愿夜间去拜访剡溪的人。
诗意:这首诗描绘了冬天的景象,由于喜气洋洋的春节即将到来,富裕和喜庆的氛围逐渐蔓延。诗中表达了对世界变幻的疑问和对美的创造力的赞叹,同时也暗示了作者对官场故事和权力斗争的反感。最后,作者通过独自饮酒吟唱,表达了自己独立自主的精神和不愿追随权贵的态度。
赏析:这首诗以写景的方式饱含了作者对世态炎凉的思考。用剪水仙人的手法衬托出世界的变幻不居常,将银屋的富贵与青山的朴实进行对比,寓意着物质财富的昙花一现和大自然的恒久不变。诗中通篇以自然景物配以人物形象,将作者对于富贵权贵的态度潜藏其中,透露出对权力斗争和虚荣的嫌弃。最后两句表达出作者独立自主的精神和不愿追随权贵的态度,彰显了他的独特人格和追求自由的精神境界。整个诗歌通过对自然景物的细腻描绘和对人事的隐喻,构建了自由、追求心灵自由的意象。
xuě
雪
shuí yú biàn huàn jiù qián kūn, jiǎn shuǐ xiān rén shǒu duàn xīn.
谁欤变幻旧乾坤,剪水仙人手段新。
yín wū wàn jiā chéng zhòu fù, qīng shān bàn diǎn bù cáng chūn.
银屋万家成骤富,青山半点不藏春。
xī yuán tài wèi fāng jiāo hè, běi hǎi zhōng láng qǐ yuàn chén.
西园太尉方交贺,北海中郎岂愿臣。
bǎ jiǔ gū yín yuán bù sú, hé xū yè fǎng shàn xī rén.
把酒孤吟元不俗,何须夜访剡溪人。