知君爱鸣琴,仍好千里马。
永日恒思单父中,有时心到宛城下。
遇客丹青天下才,白生胡雏控龙媒。
主人娱宾画障开,只言骐骥西极来。
半壁zazb势不住,满堂风飘飒然度。
家僮愕视欲先鞭,枥马惊嘶还屡顾。
始知物妙皆可怜,燕昭市骏岂徒然。
纵令剪拂无所用,犹胜驽骀在眼前。
同鲜于洛阳于毕员外宅观画马歌
知君爱鸣琴,仍好千里马。
永日恒思单父中,有时心到宛城下。
遇客丹青天下才,白生胡雏控龙媒。
主人娱宾画障开,只言骐骥西极来。
半壁zazb势不住,满堂风飘飒然度。
家僮愕视欲先鞭,枥马惊嘶还屡顾。
始知物妙皆可怜,燕昭市骏岂徒然。
纵令剪拂无所用,犹胜驽骀在眼前。
中文译文:
我知道你喜欢弹奏琴,喜欢骑千里马。
你常常想念独孤伯,有时心驰神往到宛城下。
遇见有才华的画家,青涩的胡儿控制着它的马匹。
主人邀请客人,打开屏风,说这匹骐骥来自西极。
骏马的姿态在半壁之间难以停留,在整个大厅里吹动着风。
仆人惊讶地看着,打算率先扬鞭,骏马望而却步。
我现在知道,所有美好的事都值得怀念,燕昭的优秀马匹绝不是白费。
即使剃去它的皮毛,它仍然比眼前的瘦马更胜一筹。
诗意:
这首诗是一首描写高适在洛阳于毕员外家观画马的诗歌。高适以他独特的笔触,将他对骏马的酷爱和思念表达出来。在诗中,高适一边观赏名画,一边赞叹着它们展现出的美妙和神韵。他在本诗中塑造的骏马形象,是兼具灵性和强健的感性美景。骏马是古代文人雅士的最爱之一,它经常被用来象征中国古代文化的深厚,和我们民族之间的连结。
赏析:
这首诗以高适的诗风所著名。整首诗内容生动且充斥着静谧的感受,而且表达了他对骏马、艺术和生命的酷爱,并置于他对爱情、人类、音乐和艺术的热情和渴望。通过本诗中关于骏马的细节和意象,高适以叙事化的形式传递出他的情感和心境。他惧怕它们的美好会消失,因此他试图抓取并保存这令人窒息的景象。这首诗歌力图展现人类对美的渴望,高适用细腻、抽象、成套的手法加以表达,他认为诗歌的真正目的是传递更广阔的感性和理性结坯。
tóng xiān yú luò yáng yú bì yuán wài zhái guān huà mǎ gē
同鲜于洛阳于毕员外宅观画马歌
zhī jūn ài míng qín, réng hǎo qiān lǐ mǎ.
知君爱鸣琴,仍好千里马。
yǒng rì héng sī dān fù zhōng,
永日恒思单父中,
yǒu shí xīn dào wǎn chéng xià.
有时心到宛城下。
yù kè dān qīng tiān xià cái, bái shēng hú chú kòng lóng méi.
遇客丹青天下才,白生胡雏控龙媒。
zhǔ rén yú bīn huà zhàng kāi, zhǐ yán qí jì xī jí lái.
主人娱宾画障开,只言骐骥西极来。
bàn bì zazb shì bú zhù,
半壁zazb势不住,
mǎn táng fēng piāo sà rán dù.
满堂风飘飒然度。
jiā tóng è shì yù xiān biān, lì mǎ jīng sī hái lǚ gù.
家僮愕视欲先鞭,枥马惊嘶还屡顾。
shǐ zhī wù miào jiē kě lián, yān zhāo shì jùn qǐ tú rán.
始知物妙皆可怜,燕昭市骏岂徒然。
zòng lìng jiǎn fú wú suǒ yòng,
纵令剪拂无所用,
yóu shèng nú dài zài yǎn qián.
犹胜驽骀在眼前。
高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。
高适是盛唐时期“边塞诗派”的领军人物,“雄浑悲壮”是他的边塞诗的突出特点。其诗歌尚质主理,雄壮而浑厚古朴。高适少孤贫,有游侠之气,曾漫游梁宋,躬耕自给,加之本人豪爽正直的个性,故诗作反映的层面较广阔,题旨亦深刻。高适的心理结构比较粗放,性格率直,故其诗多直抒胸臆,或夹叙夹议,较少用比兴手法。如《燕歌行》,开篇就点出国难当头,突出紧张气氛:“汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼”;结尾处直接评论:“君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军!”既有殷切期待,又有深切感叹,含蓄而有力。
高适诗歌的注意力在于人而不在自然景观,故很少单纯写景之作,常在抒情之时伴有写景的部分,因此这景带有诗人个人主观的印记。《燕歌行》中用“大漠穷秋塞草衰,孤城落日斗兵稀”勾划凄凉场面,用大漠、枯草、孤城、落日作排比,组成富有主观情感的图景,把战士们战斗不止的英勇悲壮烘托得更为强烈。高适在语言风格上用词简净,不加雕琢。如《别董大二首》之一:“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷,莫愁前路无知己,天下谁人不识君?”技巧上看来全不用力,词从意出,没有刻意辞彩修饰。却使人感到默默的悲凉也。