古诗词

《平流园席上》


平流园席上

画舸摇烟水满塘,柳丝轻软小桃香。
却缘龙节为萦绊,好是狂时不得狂。

《平流园席上》译文及注释


平流园席上,描绘了一场宴会的场景。诗人以画船摇晃起伏、水面波澜为物象,描绘了一幅生动的画面,整首诗给人以欢乐愉悦的感觉。

诗中出现的"画舸摇烟水满塘,柳丝轻软小桃香"描绘了一幅画船轻轻摇摆的景象,水面上波涛滚滚,整个园子仿佛被波纹水波所覆盖。柳树丝般柔软,轻轻拂过脸颊,令人感到惬意。一种桃花的香气弥漫园中,更增添了一份芬芳的气息。

诗名《平流园席上》的选取颇有意味。平流又称“宴席”,园中席上举行的宴会,意味着诗中的景象是在一次宴会上的场景,与诗人的情感相应。整首诗以平和的语调展现了一片欢乐祥和的景象。

而"却缘龙节为萦绊,好是狂时不得狂"这两句诗体现了诗人的感慨。龙节是古代为纪念神龙而设立的节日,诗人暗示着这是一个喜庆的场合,但他却无法尽情欢乐,无法尽情放纵自我。狂时本是指的是喜庆好时,但诗人却念及自己悲戚如意,不能尽情狂欢。

该诗在构思上并不复杂,但通过几个简洁的意象和一些富有情感的字句,构建了一幅欢乐祥和的场景。诗人通过舞文弄墨,表达出自己内心的情感和感慨。

中文译文:
在平流园的宴席上,
画船摇摇晃晃,水面波涛滚滚。
柳树柔软,轻轻拂面,
小桃花散发着芬芳香气。

然而,因为龙节的为难,
好时无法放纵自己的狂欢。

诗意和赏析:
这首诗将读者带到了一个宴会的场景中,通过描绘画船摇晃、水面波澜的景象,以及柳树和桃花的香气,给人一种欢乐、祥和的感觉。

诗人通过诗中的意象,将读者引入一个美好的景象。诗意简明扼要,透过字里行间透露出诗人无法尽情欢乐的心情。这种情感的表达使整首诗更加生动而富有情感。

此外,诗人通过"却缘龙节为萦绊,好是狂时不得狂"的反转手法,暗示了自己无法在欢庆的场合放纵自己的感慨。这种对欢乐的限制给了整首诗一个微妙的情感交织,使读者在欢乐与无奈之间产生共鸣。

总而言之,这首诗以简洁的语言和丰富的意象描绘了一幅欢乐祥和的景象,展现了诗人内心的情感和感慨。通过这种细腻的刻画,读者可以感受到诗人的心境以及对自由欢乐的期待和限制。

《平流园席上》拼音读音参考


píng liú yuán xí shàng
平流园席上

huà gě yáo yān shuǐ mǎn táng, liǔ sī qīng ruǎn xiǎo táo xiāng.
画舸摇烟水满塘,柳丝轻软小桃香。
què yuán lóng jié wèi yíng bàn, hǎo shì kuáng shí bù dé kuáng.
却缘龙节为萦绊,好是狂时不得狂。

作者简介


高骈,字千里,南平郡王高崇文之孙,晚唐名将。高骈出生于禁军世家,其一生辉煌之起点为866年率军收复交趾,破蛮兵20余万。后历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。期间正值黄巢大起义,高骈多次重创起义军。被唐僖宗任命为诸道行营兵马都统。后中黄巢缓兵之计,大将张璘阵亡。高骈由此不敢再战,致使黄巢顺利渡江、攻陷长安。此后至长安收复的三年间,淮南未出一兵一卒救援京师,高骈一生功名毁之一旦。高骈嗜好装神弄鬼,几乎达到癫狂的程度。后被部将毕师铎所害,连同其子侄四十余人,“同坎(坑)瘗(埋)之”。

作者介绍


高骈的生平

  高骈(821-887),字千里,南平郡王崇文孙。祖籍渤海蓚县(今河北景县),先世乃山东(太行山以东)汉族名门渤海高氏。昭宗(八八九至九O三)时历淮南节度副大使,封渤海郡王。光启中为毕师铎所杀。家世禁衞,颇修饰,折节为文学,笔研固非其所事,然字亦不俗。咸通二年(八六一)张翔所撰唐蹈溪庙记,为其所书。

  《唐书本传、集古录》唐末大将。字千里。高骈之先世为渤海人﹐迁居幽州(今北京)。祖崇文,为唐宪宗李纯时名将,世代为禁军将领。高骈累仕为右神策都虞候。懿宗初,高骈统兵御党项及吐蕃,授秦州刺史。咸通七年(866)﹐高骈镇安南,为静海军节度使,曾整治安南至广州江道,沟通交广物资运输。后入为右金吾大将军,除天平军(今山东东平北)节度使。僖宗乾符二年(875),移镇西川,在任上刑罚严酷,滥杀无辜,但有干才,他筑成都府砖城,加强防御。又在境上驻扎重兵,迫南诏修好,几年内蜀地较安。五年,徙荆南(今湖北江陵)。当时,王仙芝、黄巢起义军转战江南,朝廷任高骈为镇海军(今江苏镇江)节度使、诸道兵马都统、江淮盐铁转运使。次年,又迁淮南(今江苏扬州北)节度副大使知节度事,仍充都统、盐铁使以镇压起义军和主管江淮财赋。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号