雨洗花林,春回柳岸,窗间列岫横眉。
老来光景,生怕聚谈稀。
何事扁舟西去,收杖屦、契阔鱼池。
流觞近,诗筒暂歇,焉用虎文彝。
良辰,怀旧事,海棠花下,笑摘垂丝。
叹五年一别,万病难治。
几处绣衣尘迹,歌舞地、乌鹊曾知。
君今去,珠帘暮卷,山雨拂崇碑。
汉章作山雨楼,景卢为之记。
《满庭芳(景卢有南昌之行,用韵惜别,兼简司马汉章)》是宋代洪适创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
满庭芳(景卢有南昌之行,用韵惜别,兼简司马汉章)
雨洗花林,春回柳岸,窗间列岫横眉。
The rain washes the flower forest, spring returns to the willow bank, between the windows, the peaks stand like raised eyebrows.
老来光景,生怕聚谈稀。
In my old age, I fear that gatherings and conversations will become rare.
何事扁舟西去,收杖屦、契阔鱼池。
Why must I travel westward in a small boat, leaving behind my cane and shoes, and parting from the wide fish pond?
流觞近,诗筒暂歇,焉用虎文彝。
The wine vessel is near, the poetry brush rests temporarily, for what use is the tiger-patterned ceremonial vessel?
良辰,怀旧事,海棠花下,笑摘垂丝。
On this pleasant day, I recall past memories, beneath the crabapple tree, I laugh as I pluck the hanging threads.
叹五年一别,万病难治。
Sighing at the separation of five years, countless ailments are hard to cure.
几处绣衣尘迹,歌舞地、乌鹊曾知。
In several places, the traces of embroidered clothes, only the magpies in the singing and dancing grounds have witnessed.
君今去,珠帘暮卷,山雨拂崇碑。
You are now departing, the pearl curtain rolls up at dusk, the mountain rain brushes against the lofty stele.
汉章作山雨楼,景卢为之记。
Han Zhang built the Rainy Mountain Tower, and Jing Lu left this record.
这首诗词以离别之情为主题,表达了洪适对友人景卢南昌之行的惜别之情。诗中描绘了春日雨后的花林和柳岸,以及窗间的峰岭,创造出一幅静谧而美丽的景象。洪适老年时期的境遇使他担心友人间的聚会会变得越来越少,深感岁月的匆匆。他询问友人为何要乘船西行,留下诗篇和鱼池,以及怀着怀旧之情在海棠花下笑着摘取垂丝。他叹息着五年的分别,以及万病难治的苦痛。诗中还提到了洪适和景卢曾经共同经历过的一些场景,如绣衣尘迹和歌舞场所,只有乌鹊曾经见证过。最后,洪适描述了景卢的离去,珠帘在黄昏时卷起,山雨拂过高耸的碑石。诗的最后两句提到了汉章建造山雨楼的事情,以及景卢为此留下的记述。
这首诗词以简洁而自然的语言描绘了离别之情和对时光流转的感慨,展现了洪适细腻的情感和对友情的珍视。通过描写自然景物和回忆,诗人表达了对友人离去的感伤和对过往时光的怀旧之情。整首诗以诗人的真挚情感打动人心,同时也展现了宋代诗词的写作风格和主题特点。
mǎn tíng fāng jǐng lú yǒu nán chāng zhī xíng, yòng yùn xī bié, jiān jiǎn sī mǎ hàn zhāng
满庭芳(景卢有南昌之行,用韵惜别,兼简司马汉章)
yǔ xǐ huā lín, chūn huí liǔ àn, chuāng jiān liè xiù héng méi.
雨洗花林,春回柳岸,窗间列岫横眉。
lǎo lái guāng jǐng, shēng pà jù tán xī.
老来光景,生怕聚谈稀。
hé shì piān zhōu xī qù, shōu zhàng jù qì kuò yú chí.
何事扁舟西去,收杖屦、契阔鱼池。
liú shāng jìn, shī tǒng zàn xiē, yān yòng hǔ wén yí.
流觞近,诗筒暂歇,焉用虎文彝。
liáng chén, huái jiù shì, hǎi táng huā xià, xiào zhāi chuí sī.
良辰,怀旧事,海棠花下,笑摘垂丝。
tàn wǔ nián yī bié, wàn bìng nán zhì.
叹五年一别,万病难治。
jǐ chù xiù yī chén jī, gē wǔ dì wū què céng zhī.
几处绣衣尘迹,歌舞地、乌鹊曾知。
jūn jīn qù, zhū lián mù juǎn, shān yǔ fú chóng bēi.
君今去,珠帘暮卷,山雨拂崇碑。
hàn zhāng zuò shān yǔ lóu, jǐng lú wèi zhī jì.
汉章作山雨楼,景卢为之记。
洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。
金石
洪适在学术方面主要致力于金石学研究,尤其是其在知绍兴府任内和家居16年期间,用力尤多。先后著成《隶释》二十七卷、《隶续》二十一卷(见《隶释》),又著《隶缵》、《隶图》和《隶韵》。 但《隶韵》未成。今传世者仅 《隶释》和《隶续》两种,所著《隶释》、《隶续》,先依碑释文,著录全文,后附跋尾,具载论证,开金石学最善之体例,对后代有重大影响。另著有《盘州集》八十卷。洪适对魏晋和隋唐的碑刻也很精通,曾据《丹州刺史碑》、《皇甫诞碑》等碑刻,订正正史上一些记载的错误。
诗文
洪适诗文论著甚多,留下了很多名篇,四方传诵。故《宋史》评价说:“适以文学闻望”。其中《盘洲集》影响甚大,而《渔家傲引》是《盘洲集》的代表作。词前有小序。对渔父生活加以概述。接着用同一词牌写了十二首词,如数家珍一样从一月唱到十二月,生动形象地描绘了归隐后的生活:他泛舟船上,与眠鸥浴雁为友;他常把渔钱买酒,酒醒后则拈笛咏唱,畅抒情怀;“细雨斜风浑不避,青笠底,三三两两鸣桹起”。渔父们的生活是何等和谐、恬静!他们不避纲雨斜风,认定这是捕鱼的好时机。只见青青的斗笠下人头攒动,一声吆喝,拍着船板,他们就三三两两出发了。“半夜系船桥比岸,三杯睡着无人唤。睡觉只疑桥不见,风已变,缆绳吹断船头转。”这是何等逍遥自在、无拘无束!诙谐的情趣,空灵的意境,人与自然的关系是何等的和谐!这充分反映了其在文学上很有底蕴。事实上,洪适的文学创作非常灵活,取材广泛,大都来源于生活。如洪适致仕后,退而回乡,在县城北郭购地筑屋,并称之为盘洲,他自己也自号盘洲老人,盘洲老人从小随父宦游,长大后又四处为官,发现本县珠湖产的银鱼非常独特,于是欣然命笔,写下一赋,名之为《银条鱼赋》。 其诗文论著甚多,并得到时人及后人的认可。
父亲洪皓,曾任徽猷阁直学士、提举万寿观兼权直学士院,封魏国忠宣公。洪适少年时即能日诵书3000言,与弟洪遵、洪迈先后同中博学鸿词科,有“三洪”之称。
建炎三年(1129年),洪皓使金,洪适年方13,即能任家事。率5个弟弟和3个妹妹奉祖母、母亲避兵饶州(今江西鄱阳),后以恩补修职郎。绍兴七年(1137年)任严州录事参军,绍兴十一年(1141年)任浙西提举常平司干办公事,绍兴十二年(1142年)与弟洪遵同中博学鸿词科,除左宣教郎敕令所删定官。高宗赞其:“父在远方,子能自立,此忠义报也。”
绍兴十三年(1143年),继迁秘书省正字。是年父自金归,忤秦桧,洪适出任通判台州军事。绍兴二十八年(1158年),除知荆门军。后知徽州、提举江东路常平茶盐兼提点刑狱,任内皆著政绩。后迁户部郎中、淮东总领、司农少卿、太常少卿兼权直学士院中书舍人,任内也为人称道。乾道元年(1165年),任翰林学士签枢密院事、尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,任怨革弊。次年因久雨而引咎辞职,除观文殿学士、提举江州太平兴国宫,后以观文殿学士、左通奉大夫知绍兴府兼浙东安抚使。乾道五年(1169年),以观文殿学士提举临安府洞霄宫。此后家居16年,1184年二月辛酉(初二)日(3月15日)病逝。《宋史》有传 。