古诗词

《虞美人》


虞美人

绿阴满院帘垂地。
落絮萦香砌。
池光不定药栏低。
闲并一双鸂鶒、没人时。
旧欢黯黯成幽梦。
帐卷金泥重。
日虹斜处暗尘飞。
脉脉小窗孤枕、镜花移。

《虞美人》译文及注释


《虞美人》是宋代陈克创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

绿阴满院帘垂地。
落絮萦香砌。
池光不定药栏低。
闲并一双鸂鶒、没人时。

翻译:
绿色的荫蔽充满院子,帘子垂到地面。
飘落的柳絮缠绕在花砖上。
池水的光线不稳定,药栏低垂。
只有一对鸂鶒在闲暇时并肩而立。

诗意:
这首诗词描绘了一个安静、清幽的场景。绿色的荫蔽覆盖着整个院子,落下的柳絮在花砖上形成美丽的景象。池水的光线在微风中波动,药栏低垂,给人一种宁静和放松的感觉。诗人提到了一对鸂鶒,它们在无人的时候一同出现,增添了一丝生动和趣味。

赏析:
这首诗词运用了细腻的描写手法,通过对景物的描绘,传达出一种恬静和宁谧的氛围。绿色的荫蔽和落絮的画面给人以舒适和轻松的感觉,诗人通过细节的描写,使读者仿佛置身于诗中的场景之中。池水的光线不稳定和药栏低垂的描写,使整个景象更加生动有趣。最后一句提到的鸂鶒增添了一丝活泼,也让整个诗意更加饱满。

整体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘,展现了作者对安静、美丽场景的赞美和对生活的感悟。读者在欣赏诗词时可以感受到一种宁静和放松的情绪,同时也可以从中领悟到对生活中细小美好事物的关注和珍视。

《虞美人》拼音读音参考


yú měi rén
虞美人

lǜ yīn mǎn yuàn lián chuí dì.
绿阴满院帘垂地。
luò xù yíng xiāng qì.
落絮萦香砌。
chí guāng bù dìng yào lán dī.
池光不定药栏低。
xián bìng yī shuāng xī chì méi rén shí.
闲并一双鸂鶒、没人时。
jiù huān àn àn chéng yōu mèng.
旧欢黯黯成幽梦。
zhàng juǎn jīn ní zhòng.
帐卷金泥重。
rì hóng xié chù àn chén fēi.
日虹斜处暗尘飞。
mò mò xiǎo chuāng gū zhěn jìng huā yí.
脉脉小窗孤枕、镜花移。

作者简介


(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。

作者介绍


陈克的生平

  少时随父宦学四方,后侨居金陵(今江苏南京)。绍兴七年(1137),吕祉节制淮西抗金军马,荐为幕府参谋,他欣然响应,留其家于后方,以单骑从军。曾与吴若共著《东南防守便利》3卷,其大略谓“立国东南,当联络淮甸荆蜀之势”(《四库全书总目》)。

  其出身于书香门第,父亲陈贻序和伯父陈贻范均进士及第,并都担任过州县官。他们不但文学造诣很高,而且陈贻范还是著名的藏书家。陈克自幼受家庭熏陶,才学日益长进,诗、词、文无不精通。他早年的诗,文辞优美,风格近温庭筠和李商隐,在“宋诗中另为一格”。他的词写得更好,佳作多多。陈振孙《直斋书录解题》称其“词格高丽,晏(殊)周(邦彦)流亚”。清李慈铭在所著《越缦堂读书记》一书中,论赞其词“在北宋诸家中,可与永叔(欧阳修)、子野(张先)抗衡一代,虽所传不多,吾浙称此事者,莫之先矣”。

  陈克亲历两宋之交的战乱,其词对时世有所反应。如〔临江仙〕写身世之感,触及“胡尘直到江城”的严酷现实,〔虞美人〕写祈雨,注意到农村“日夜歌声苦”的悲惨之状。这类作品在他的集子里很少见。他的词主要还是承"花间"和北宋的婉丽之风,以描写粉融香润的生活和闲适之情见长。如〔菩萨蛮〕:“赤阑桥尽香街直,笼街细柳娇无力。金碧上青空,花晴帘影红。黄衫飞白马,日日青楼下。醉眼不逢人,午香吹暗尘。”又如另一首写闲情的〔菩萨蛮〕“绿芜墙绕青苔院”以“烘帘自在垂”和“绿窗春睡轻”的恬淡境界受到历代词话家的称誉。清人陈廷焯说:"陈子高词婉雅闲丽,暗合温、韦之旨,晁无咎、毛泽民、万俟雅言等远不逮也。"(《白雨斋词话》)说陈克高于晁、毛等人未必公允,但“婉雅闲丽”和“合温韦之旨”二语倒是准确地道出了他的歌词创作的主导风格与继承关系。

  《直斋书录解题》卷二十著录陈克《天台集》10卷。又单行《赤城词》1卷,曾刊入长沙书肆《百家词》。今均不传。朱孝臧《□村丛书》所收《赤城词》1卷,系据林无垢校补旧钞本。赵万里复据他书共辑得41首,附录1首,刊入《校辑宋金元人词》。《全宋词》增辑至51首。《全宋词补辑》又补辑陈克词4首。陈克亦能诗,诗集已佚,部分作品仅见于《宋诗纪事》等书中,存词51首。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号