莫恨扁舟去,川途我更遥。
东西潮渺渺,离别雨萧萧。
流水通春谷,青山过板桥。
天涯有来客,迟尔访渔樵。
中文译文:
不要怨恨小船离去,旅途上我更加遥远。
东西方潮涨,离别的时候下着绵绵细雨。
流水贯穿春天的山谷,翻过青山旁的板桥。
地尽头有一个客人,迟来探望渔樵人。
诗意:
这首诗是唐代诗人刘长卿离开江西前往宣州的时候写的。诗人使用了简洁而抒情的语言,表达了对离别的痛苦和思念之情。他感慨地说,不要怨恨小船离开,因为离开之后的旅途更加漫长。他描述了离别时下着细雨,东西方潮涌的景象,增加了诗中的伤感情绪。最后,诗人寄望着天涯有一个客人,希望迟来的那个人能前来探望渔樵人。
赏析:
这首诗通过简洁但意境深远的语言,表达了作者对离别的痛苦和思念之情。诗人以自然景物为背景,将离别的痛苦与自然景象相结合,通过描述东西潮涌和离别时的绵绵细雨,增加了诗意的凄凉和忧伤之感。虽然诗人表达了离别之难和孤独之感,但在最后的几句中,他寄望着天涯有个人前来,展现了对未来的期待和希望。整首诗抒发了诗人对家乡和乡友的思念之情,同时也体现了诗人积极向前,对未来的美好向往。
fù jiāng xī, hú shàng zèng huáng fǔ céng zhī xuān zhōu
赴江西,湖上赠皇甫曾之宣州
mò hèn piān zhōu qù, chuān tú wǒ gèng yáo.
莫恨扁舟去,川途我更遥。
dōng xī cháo miǎo miǎo, lí bié yǔ xiāo xiāo.
东西潮渺渺,离别雨萧萧。
liú shuǐ tōng chūn gǔ, qīng shān guò bǎn qiáo.
流水通春谷,青山过板桥。
tiān yá yǒu lái kè, chí ěr fǎng yú qiáo.
天涯有来客,迟尔访渔樵。
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
刘长卿,中国唐代诗人。字文房。因官至随州刺史,亦称刘随州。宣城(今属安徽)人,郡望河间(今属河北)。祖籍宣城,郡望河间,后迁居洛阳。姚合《极玄集》卷下云刘长卿为“宣城人”;又中唐林宝《元和姓纂》卷五分述诸郡刘姓云:“考功郎中刘庆约,宣州人;孙长卿,随州刺史。”林宝稍早于姚合,所记一致,足消人疑。宋陈振孙《直斋书录解题》,卷十九诗集类著录《刘随州集》十卷,并云:“唐随州刺史宣城刘长卿文房撰”,当据林、姚二氏之说。然《新唐书·艺文志》云称刘长卿为河间(今河北河间)人,《唐才子传》袭云:“河间人”,又同卷李季兰条:“知河间刘长卿有阴重之疾”。河间大概指其郡望而言。长卿一族,何时迁洛阳,殆不可考。及观刘集,知洛阳故业萦怀于中,感情甚深,断非居日浅短者可比。刘长卿《旧唐书》、《新唐书》都没有传记,关于他的生卒年,一直未有确考。闻一多认为其生年为公元709年,傅璇琮认为是710年左右或725年左右,还有其它的说法。卒年,一般认为是在789至791年之间;也就是说,刘长卿经历了玄宗、肃宗、代宗和德宗四朝。
刘长卿为年轻时在嵩山读书,742-746年(唐玄宗天宝)间登进士第。一说755年(唐玄宗开元十四年),刘长卿可能才登进士第,但是还没有揭榜,便爆发安史之乱了。
756年,唐肃宗即位,刘长卿被任命到苏州下属的长洲县当县尉。不久被诬入狱,遇大赦获释。
758年(唐肃宗至德三年)正月,摄(代理)海盐令。
760年(上元元年)春,被贬为潘州南巴(今广东电白)尉,但刘长卿并未到南巴实际任职。
761年(上元二年)秋天,他又奉命回到苏州接受“重推”,旅居江浙。这时江南刚经历过刘展之乱,本来繁华富庶的吴郡一带变得破败萧条。
770年(唐代宗大历五年)以后,历任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后。因为性格刚强,得罪了鄂岳观察使吴仲孺,被诬为贪赃,再次贬为睦州(今浙江淳安)司马。在睦州时期,与当时居处浙江的诗人有广泛的接触,如皇甫冉、秦系、严维、章八元等都有诗酬答。
781年(唐德宗建中二年),又受任随州(今湖北随县)刺史。世称“刘随州”。
784年(兴元元年)和785年(贞元元年)间,淮西节度使李希烈割据称王,与唐王朝军队在湖北一带激战,刘长卿即在此期间离开随州。
刘长卿离开随州后,大约流寓江州,晚岁入淮南节度使幕。约卒于790(唐贞元六年)前后。