未达难随众,从他俗所憎。
闲听九秋雨,远忆四明僧。
病后倦吟啸,贫来疏友朋。
寂寥元合道,未必是无能。
《闲居言怀》
未达难随众,从他俗所憎。
闲听九秋雨,远忆四明僧。
病后倦吟啸,贫来疏友朋。
寂寥元合道,未必是无能。
中文译文:
没能达到人们所追求的,很难受到大众欢迎。
闲暇时听着九秋的雨声,远远地回忆起四明的僧侣。
病愈之后无聊地吟咏和呼喊,因贫困而与朋友疏远。
静寂的居所也可能是追求道德境界的精神力量,并不一定是缺乏能力。
诗意和赏析:
这首诗描述了诗人在闲居之中所怀的一种无名的愧疚与自卑感。他觉得自己无法达到大众的追求,不被人们所欢迎,因而感到不安。然而,他在闲暇时却可以沉浸在自然中,倾听着九秋的雨声,回忆起从前与四明僧侣相处的时光。诗人在病愈后感到无聊,无所事事地吟咏和呼喊,同时因贫困而与朋友疏远。然而,诗人认为寂静的居所并不代表他没有能力,反而可能是他追求道德境界的更高精神力量。整首诗以诗人内心的矛盾和反思为主线,表达了他对自身命运的思考和对人生价值的追问。
xián jū yán huái
闲居言怀
wèi dá nán suí zhòng, cóng tā sú suǒ zēng.
未达难随众,从他俗所憎。
xián tīng jiǔ qiū yǔ, yuǎn yì sì míng sēng.
闲听九秋雨,远忆四明僧。
bìng hòu juàn yín xiào, pín lái shū yǒu péng.
病后倦吟啸,贫来疏友朋。
jì liáo yuán hé dào, wèi bì shì wú néng.
寂寥元合道,未必是无能。