肃肃层城里,巍巍祖庙清。
圣恩覃布濩,异域献精诚。
冠盖分行列,戎夷辨姓名。
礼终齐百拜,心洁表忠贞。
瑞气千重色,箫韶九奏声。
仗移迎日转,旌动逐风轻。
休运威仪正,年推俎豆盈。
不才惭圣泽,空此望华缨。
《西蕃请谒庙》是唐代沈亚之创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
庄严的层城里,
巍峨的祖庙清。
圣恩洒遍濩水,
异域献上诚心。
冠盖分行列,
辨别戎夷的名姓。
礼仪结束,齐齐百拜,
洁净的心表达忠贞。
吉祥的气氛千重色彩,
箫管奏出九次音声。
旗帜随仗移动,迎接太阳转身,
旌旗摇动,随风轻轻扬起。
威仪庄重,时运顺畅,
年岁推移,俎豆盈满。
不才之人惭愧圣泽,
空怀此望华缨。
诗意:
这首诗词描绘了一幅西蕃国请谒祖庙的场景。西蕃是指唐代时的西域地区,这里的人们虔诚地前来拜访祖庙,表达他们对神灵的敬意和忠诚。诗人通过描绘庄严的城墙和高大的祖庙,表达了对这一场景的肃穆和庄重之感。他提到圣恩洒遍濩水,表示皇帝的恩泽覆盖到了这个异域的国家,异域的人们虔诚地向皇帝献上自己的心意。诗中还描绘了戎夷的人们在前来拜谒时,他们按照礼仪分行列,各自辨别名姓,表达了他们对祖先的尊敬和对皇帝统治的认同。整首诗词充满了庄重和吉祥的气氛,箫韶九奏声更加增添了神圣的氛围。
赏析:
《西蕃请谒庙》这首诗词通过对西蕃国请谒庙的描绘,展现了唐代时期异域文化与中原文化的交流与融合。诗中展示了异域人民虔诚拜谒祖庙的场景,表达了他们对中原文化的敬仰和对皇帝的忠诚。诗人通过描绘庄严的城墙、高大的祖庙、整齐的行列和吉祥的气氛,表现了这一场景的肃穆庄重和神圣庄严。
诗中还有一些意味深长的表达,比如"冠盖分行列,戎夷辨姓名",体现了异域人民对自己身份和地位的认同。"心洁表忠贞"则表达了他们虔诚的心态和对皇帝的忠诚。整首诗词流畅优美,用词精准,通过细腻的描写和巧妙的比喻,展现了异域人民的虔诚和对中原文化的敬仰,同时也表达了诗人对这一场景的赞美和对皇帝的崇敬。
总体而言,《西蕃请谒庙》这首诗词以其庄重肃穆的描绘和充满神圣氛围的语言表达,展现了唐代异域文化与中原文化的交汇与融合,表达了对皇帝的敬仰和忠诚,同时也体现了诗人对这一场景的赞美和对异域文化的关注。
xī fān qǐng yè miào
西蕃请谒庙
sù sù céng chéng lǐ, wēi wēi zǔ miào qīng.
肃肃层城里,巍巍祖庙清。
shèng ēn tán bù huò, yì yù xiàn jīng chéng.
圣恩覃布濩,异域献精诚。
guān gài fēn háng liè, róng yí biàn xìng míng.
冠盖分行列,戎夷辨姓名。
lǐ zhōng qí bǎi bài, xīn jié biǎo zhōng zhēn.
礼终齐百拜,心洁表忠贞。
ruì qì qiān zhòng sè, xiāo sháo jiǔ zòu shēng.
瑞气千重色,箫韶九奏声。
zhàng yí yíng rì zhuǎn, jīng dòng zhú fēng qīng.
仗移迎日转,旌动逐风轻。
xiū yùn wēi yí zhèng, nián tuī zǔ dòu yíng.
休运威仪正,年推俎豆盈。
bù cái cán shèng zé, kōng cǐ wàng huá yīng.
不才惭圣泽,空此望华缨。
沈亚之(781—832),字下贤,汉族,吴兴(今浙江湖州)人。工诗善文,唐代文学家。沈亚之初至长安,曾投韩愈门下,与李贺结交,与杜牧、张祜、徐凝等友善。举不第,贺为歌以送归。元和十年(公元八一五年)第进士。泾原李汇辟掌书记,后入朝为秘书省正字。大和初,柏耆为德州行营诸军计会使,召授判官。耆贬官,亚之亦贬南康尉。后于郢州掾任内去世。沈亚之兼长诗、文、传奇,曾游韩愈门下,以文才为时人所重,李贺赠诗称为“吴兴才人”
唐文宗太和初年,沈亚之要到邠州去,出了长安城,住在索泉旅舍。那是春天,他大白天作梦,梦见自己到了秦国。一位姓廖的主内史,竭力向秦公举荐沈亚之。秦公将沈亚之召到殿前,迎面而坐说:"我想使国家强大起来,想听听你有何良策,能不能传授于我?"沈亚之以昆、彭、齐桓公作例子回答他的问题,秦穆公听了很高兴,随即任他"中涓"之职,派他辅佐西乞术去讨伐河西,沈亚之身先士卒,冲锋陷阵,连攻下五座城池。穆公得知这一战报,十分兴奋,起身慰劳他说:"你辛苦了,好好休息一下吧。"他在宫中住了好长时间,秦穆公的小女儿叫弄玉,她的丈夫萧史已经死了。穆公对沈亚之说:"没有你,晋国的五座城池不会为秦所有,你立大功了。我有个爱女,想让她侍奉于你,如何?"沈亚之少年就自立自强,不愿受人之恩而臣服之,便推辞,但没有推辞掉。于是,他被拜为左庶长,赐金二百斤,并将公主许配给了她。老百姓还称弄玉为萧家公主。一天,一个穿黄衣服有权势的太监骑着马疾速跑来,请沈亚之进宫。宫殿上下十分威严。公主弄玉被呼唤出来。她穿着偏袖长衣,头发黑而稠密,尽管没有着意妆饰,却显得殊丽妩媚,难以描绘。侍女们恭恭敬敬地分立两旁,共有数百人之多。穆公在便馆召见了沈亚之,并让他住进宫中,门上题了"翠微宫"三个字。宫中的人们称这里为"沈郎院"。虽然他位居下大夫,但由于公主的原因,可以在宫禁中自由出入。公主喜欢凤箫,每次吹箫,必然要坐在"翠微宫"的高楼顶上。那箫声悠远动情,催人泪下,听到者莫不进入"忘我"之境界。公主是七月七日出生的,沈亚之不知道拿什么为她祝寿才好。内史廖曾受秦国派遣把一批歌伎赠给西戎,西戎回赠水犀小合。沈亚之从廖处得到了它,就把它献给了公主。公主十分欣赏喜爱,便系在了裙带上。穆公对待沈亚之像对待女儿一样,恩赐有加,众人有目其睹。第二年春天,穆公的心情刚刚平静下来,弄玉公主忽然无病而死。穆公追伤不已,准备埋葬在咸阳原上。穆公让沈亚之写挽歌,他奉命写道:"泣葬一枝红,生同死不同。金钿坠芳草,香绣满春风。旧日闻箫处,高楼当月中。梨花寒食夜,深闭翠微宫。"写完之后呈送上去,穆公读完连声称好。这时,见宫中不少人都忍不住而哭出声满脸是泪,穆公也随之抽泣起来。他又让沈亚之作墓志铭,只记得上面写道:"白杨风哭兮石甃髯莎,杂英满地兮春色烟和。珠愁纷瘦兮不生绮罗,深深埋玉兮其恨如何?"他也到咸阳原上为弄玉送葬,有十四个宫女作了人殉。沈亚之悲伤惆怅过度,病倒了。他虽然还在翠微宫中,却被安置殿外特室,实际上不算在宫中了。住了一个多月后,病渐渐好了,穆公对他说道:"本来想把小女的终生都托付给你,不料她尚未侍奉于你,却先死去了。我们这个小小的秦国,虽然不能辱没你,但我一看见你,就不能不为死去的小女而悲哀。你何不去投奔大国呢?"沈亚之回答说:"臣没什么才能。但赤心报君,待罪左庶长。我没有随公主一起去死,你却免罪于我,使我能归骨于自己的祖国,你这太阳一般的恩德我将永记不忘。"临行之前,穆公设酒相送,唱秦腔,跳秦舞,跳舞的人击髆拍腿呜呜地叫,听起来不愉快,似有一股幽怨之气。穆公举杯来到沈亚之面前说:"先祝你长寿。我听这声音不善,希望你作一首歌来纠正弥补一下吧。"穆公催促人拿来笔砚,沈亚之受命,当即写下一首歌词:"击髆舞,恨满烟光无处所;泪如雨,欲拟著辞不成语。金凤衔红旧绣衣,几度宫中同看舞。人间春日正欢乐,日暮东风何处去?"写完,送给跳舞的人。在七嘴八舌的嘈杂声中,他把歌词念了一遍,四周都抽泣不已。沈亚之再次向穆公拜别,穆公又让他去翠微宫同公主的侍从们告别。重新走进殿内时,只见公主留下的珠翠散落在石阶上,纱窗上的浅红色小点依然如故。宫女们哭泣着面对着亚之,亚之也感动地呜咽良久,于是在宫门上题诗一首:"君王多感放东归,从此秦宫不复期。春景自伤秦丧主,落花如雨泪燕脂。"然后告别而去。穆公派人用车把他送出函谷关。出关后,送行的小吏说:穆公让送到这里就回去。沈亚之与他告别,话未说完,忽然惊醒了。原来自己仍躺在索泉邸舍里。第二天,沈亚之把这件事告诉了朋友崔九万。崔九万是博陵县人,对历史颇有研究。他对沈亚之说:"关于写皇帝的书上说,秦穆公死后葬在雍橐泉祈年宫下面,这不是神灵显圣的凭证吗?"沈亚之得到秦代的地理志书,说:"如果像崔九万说的那样,哎呀,弄玉既然是神仙,怎么又会死了呢?"