蜀山苍翠陇云愁,銮驾西巡陷几州。
唯有萦回深涧水,潺湲不改旧时流。
《蜀路感怀》是唐代诗人高骈创作的一首诗,描绘了蜀山的苍翠、陇云的忧愁以及旧时流淌的深涧水不变的景象。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
蜀山苍翠陇云愁,
蜀山蜿蜒曲折,绿意盈盈,陇云朦胧忧愁。
銮驾西巡陷几州。
皇帝骑着宝马西巡,沉溺于多少个州县之间。
唯有萦回深涧水,
只有深涧的水流仍然蜿蜒回荡,
潺湲不改旧时流。
声音悦耳,却未改变过往的流淌。
诗中融入了作者对蜀山和陇云的描绘。蜀山的苍翠犹如一幅美丽的画卷,陇云则笼罩着一种忧愁的氛围,暗示了作者内心的感伤和郁闷。銮驾西巡揭示了皇帝对国家政事的忧虑,以及对蜀山之美和陇云之忧愁的感知。
诗名中的“感怀”一词表达了作者对景物的真切感受和由此引发的情感。诗人通过描绘萦回深涧水的旧时流,暗示了在蜀山苍翠和陇云愁中,唯有深涧的水流依旧,没有改变。这种景象可能勾起了作者对过去的回忆,强调了岁月流转和事物变迁的无情,也凸显了作者对历史永恒性的思考和领悟。
整首诗通过对蜀山、陇云和深涧水的描绘,以及将这些景物与历史和时间联系在一起,展示了作者对自然景物的独特感悟。同时,也折射出作者对时光流逝、历史变迁等人生哲理的思考。这首诗以简洁而深刻的语言,表达了作者对自然、历史和人生的思索和感悟,具有一定的抒发情感和启迪读者的作用。
shǔ lù gǎn huái
蜀路感怀
shǔ shān cāng cuì lǒng yún chóu, luán jià xī xún xiàn jǐ zhōu.
蜀山苍翠陇云愁,銮驾西巡陷几州。
wéi yǒu yíng huí shēn jiàn shuǐ, chán yuán bù gǎi jiù shí liú.
唯有萦回深涧水,潺湲不改旧时流。
高骈,字千里,南平郡王高崇文之孙,晚唐名将。高骈出生于禁军世家,其一生辉煌之起点为866年率军收复交趾,破蛮兵20余万。后历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。期间正值黄巢大起义,高骈多次重创起义军。被唐僖宗任命为诸道行营兵马都统。后中黄巢缓兵之计,大将张璘阵亡。高骈由此不敢再战,致使黄巢顺利渡江、攻陷长安。此后至长安收复的三年间,淮南未出一兵一卒救援京师,高骈一生功名毁之一旦。高骈嗜好装神弄鬼,几乎达到癫狂的程度。后被部将毕师铎所害,连同其子侄四十余人,“同坎(坑)瘗(埋)之”。
高骈(821-887),字千里,南平郡王崇文孙。祖籍渤海蓚县(今河北景县),先世乃山东(太行山以东)汉族名门渤海高氏。昭宗(八八九至九O三)时历淮南节度副大使,封渤海郡王。光启中为毕师铎所杀。家世禁衞,颇修饰,折节为文学,笔研固非其所事,然字亦不俗。咸通二年(八六一)张翔所撰唐蹈溪庙记,为其所书。
《唐书本传、集古录》唐末大将。字千里。高骈之先世为渤海人﹐迁居幽州(今北京)。祖崇文,为唐宪宗李纯时名将,世代为禁军将领。高骈累仕为右神策都虞候。懿宗初,高骈统兵御党项及吐蕃,授秦州刺史。咸通七年(866)﹐高骈镇安南,为静海军节度使,曾整治安南至广州江道,沟通交广物资运输。后入为右金吾大将军,除天平军(今山东东平北)节度使。僖宗乾符二年(875),移镇西川,在任上刑罚严酷,滥杀无辜,但有干才,他筑成都府砖城,加强防御。又在境上驻扎重兵,迫南诏修好,几年内蜀地较安。五年,徙荆南(今湖北江陵)。当时,王仙芝、黄巢起义军转战江南,朝廷任高骈为镇海军(今江苏镇江)节度使、诸道兵马都统、江淮盐铁转运使。次年,又迁淮南(今江苏扬州北)节度副大使知节度事,仍充都统、盐铁使以镇压起义军和主管江淮财赋。