古诗词

《吊从甥》


吊从甥

日晚河边访茕独,衰柳寒芜绕茅屋。
儿童惊走报人来,孀妇开门一声哭。

《吊从甥》译文及注释


《吊从甥》是唐代刘商创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

太阳西下时,我来到河边探望我的从甥。他孤单地生活在一座荒芜的茅屋旁的衰落柳树间。孩子们被惊吓得跑了,传来了一阵哭声,是孀妇为从甥开门并悲哭的声音。

诗意:

这首诗描绘了一幅忧伤的画面。诗人在日落时分来到河边,发现他的从甥孤零零地居住在一座荒芜而凋落的柳树旁的茅屋。他的孩子们被什么事情吓得跑了,然后传来了孀妇为他开门悲哭的声音。这首诗词表达了诗人对从甥的关切和忧伤,以及对生活的不幸遭遇的描绘。

赏析:

这首诗词以简洁的语言和凄凉的气氛纪录了一个悲伤的场景。通过描述茅屋、衰落的柳树和孤寂的环境,诗人传达了从甥生活的困境和凄凉的感觉。而孀妇的哭声则更加强烈地表达了无法言传的悲伤和无助。整首诗词以一种克制的方式展示了人们生活中的苦难和困境,给读者留下了一种深刻而令人心碎的印象。

这是唐代时期的一首社会现实主义诗词,通过对社会中底层人物生活的真实描绘,表达了对生活的不幸和苦难的关切。诗中的情感和意象都非常深刻,展示了刘商敏锐的观察力和对人类困境的理解。整体上,这首诗词具有强烈的情感力量和社会意义,是一首值得思考和品味的作品。

《吊从甥》拼音读音参考


diào cóng shēng
吊从甥

rì wǎn hé biān fǎng qióng dú, shuāi liǔ hán wú rào máo wū.
日晚河边访茕独,衰柳寒芜绕茅屋。
ér tóng jīng zǒu bào rén lái, shuāng fù kāi mén yī shēng kū.
儿童惊走报人来,孀妇开门一声哭。

作者简介


刘商,唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。大历(七六六至七七九)间进士。官礼部郎中。能文善画,诗以乐府见长。刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》,这是他罢庐州合肥县令后所作,约写于大历四五年(769——770)。《唐才子传》卷四说他“拟蔡淡《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。

作者介绍


刘商的野史逸闻

  刘商,是彭城人,家在长安。青年时期很好学,并且善于记忆,精于思考,深入钻研文学,有胡笳十八拍传世,在世上盛行。儿童妇女,全都能详尽地背诵它。刘商进士考试登第,选到台省作郎官。但他的性情爱好道术而沉浸在其中,每逢遇见道士,就拜他做老师,并给予资助。自己炼丹服气,没有不努力和恳切的地方。常常叹息光阴太短促,身体渐渐衰老。早晨开始就如车马疾行,晚上方能停止,只是自己劳累辛苦,虚浮的荣耀和世间的官位,对自己有什么好处呢?古代的贤人都弃官而去寻求道术,大多都能获得出世。有幸已经完成了儿女的婚姻嫁娶,不再被世俗所累,难道比去各地方远游还不好吗?由于这样想,刘商就借口有病请求辞官,穿上道服东游,进入广陵,在城内街市遇到一个道士,正在卖药,聚集的人非常多。道士卖的药,人们都说很有效。道士在众人当中看见刘商,他看着刘商,觉得和常人不同,就停止卖药,拉着刘商的手登上酒楼,对刘商殷勤劝酒,道士谈的内容,是从秦汉以来历代的事,谈的非常逼真,都象亲眼所见一样。刘商很惊异,象对待老师那样尊敬他。刘商又说了神仙道术很难学得。等到晚上,刘商到客店栖息。道士下楼,一闪就不见了。刘商更加惊奇。第二天,刘商又在城内街市上寻访他。道士仍然卖药,看见刘商越发高兴,又领着刘商上了酒楼,高谈劝酒,拿出一个小药囊赠给刘商,并戏吟说:“无事到扬州,相携上酒楼。药囊为赠别,千载更何求。”刘商记住了他的戏吟,天黑了才告别离去。以后,刘商屡次寻找道士,再也没有见到,刘商就打开了药囊看,里面用多重纸包了一个小葫芦,得到了九粒药,象麻籽。刘商按照道士的口诀吞下了药,立刻觉得精神清爽,也不饥饿,身体轻健,心里清醒。过江游茅山,过了好久,又去宜兴张公洞。正当刘商游张公洞的时候,喜爱竃画溪的景色。就在胡父渚用茅草盖屋居住,隐居在山中。附近的樵夫还看见过他,他说:“我是刘郎中。”然而,却不知道他居住的地方。他已经成为地仙了。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号