枕帐依依残梦,斋房匆匆余酲。
薄衣团扇绕阶行。
曲阑幽树,看得绿成阴。
檐雨为谁凝咽,林花似我飘零。
微吟休作断肠声。
流莺百啭,解道此时情。
《临江仙》是一首宋代陈克所作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词《临江仙》中文译文:
枕帐依依残梦,
斋房匆匆余酲。
薄衣团扇绕阶行。
曲阑幽树,看得绿成阴。
檐雨为谁凝咽,
林花似我飘零。
微吟休作断肠声。
流莺百啭,解道此时情。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个夏日午后的景象,展现了诗人内心的情感和对环境的感受。
诗的开头写到诗人在枕帐中醒来,依然沉浸在残留的梦境中,意味着他的心情还停留在梦中的情节中,没有完全清醒过来。
接着诗人表达了匆忙起床,急急忙忙离开斋房的情景,语气匆匆,似乎有着某种不得停留的急迫感。
诗中提到薄衣和团扇,暗示了夏日的炎热,诗人在这样的天气下穿着薄衣,手持着扇子,绕过阶梯行走。
随后,诗人描述了曲阑下幽深的树木,它们的茂密使得阳光难以透过,形成了绿荫,给人一种清凉的感觉。
接下来的两句描述了檐下的雨滴,诗人问雨滴为何凝咽,意味着他在思考雨水的情感表达,或者反映了他自己心中的忧愁和沉重。林花飘零,与诗人自身的心境产生了共鸣,表达了他对自己状况的感同身受。
最后两句以流莺的百啭作结,表达了诗人此时的情感。流莺在歌唱,可能是因为它们感知到了诗人此刻的情绪,解说着此时的情感状态。
整首诗描绘了一个炎热夏日的景象,通过描写环境和情感,表达了诗人内心的忧愁和沉重。诗中使用了细腻的描写手法,以及对自然景物的感悟,传递出一种凄美而寂寥的情感氛围。
lín jiāng xiān
临江仙
zhěn zhàng yī yī cán mèng, zhāi fáng cōng cōng yú chéng.
枕帐依依残梦,斋房匆匆余酲。
báo yī tuán shàn rào jiē xíng.
薄衣团扇绕阶行。
qū lán yōu shù, kàn de lǜ chéng yīn.
曲阑幽树,看得绿成阴。
yán yǔ wèi shuí níng yàn, lín huā shì wǒ piāo líng.
檐雨为谁凝咽,林花似我飘零。
wēi yín xiū zuò duàn cháng shēng.
微吟休作断肠声。
liú yīng bǎi zhuàn, jiě dào cǐ shí qíng.
流莺百啭,解道此时情。
(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。
少时随父宦学四方,后侨居金陵(今江苏南京)。绍兴七年(1137),吕祉节制淮西抗金军马,荐为幕府参谋,他欣然响应,留其家于后方,以单骑从军。曾与吴若共著《东南防守便利》3卷,其大略谓“立国东南,当联络淮甸荆蜀之势”(《四库全书总目》)。
其出身于书香门第,父亲陈贻序和伯父陈贻范均进士及第,并都担任过州县官。他们不但文学造诣很高,而且陈贻范还是著名的藏书家。陈克自幼受家庭熏陶,才学日益长进,诗、词、文无不精通。他早年的诗,文辞优美,风格近温庭筠和李商隐,在“宋诗中另为一格”。他的词写得更好,佳作多多。陈振孙《直斋书录解题》称其“词格高丽,晏(殊)周(邦彦)流亚”。清李慈铭在所著《越缦堂读书记》一书中,论赞其词“在北宋诸家中,可与永叔(欧阳修)、子野(张先)抗衡一代,虽所传不多,吾浙称此事者,莫之先矣”。
陈克亲历两宋之交的战乱,其词对时世有所反应。如〔临江仙〕写身世之感,触及“胡尘直到江城”的严酷现实,〔虞美人〕写祈雨,注意到农村“日夜歌声苦”的悲惨之状。这类作品在他的集子里很少见。他的词主要还是承"花间"和北宋的婉丽之风,以描写粉融香润的生活和闲适之情见长。如〔菩萨蛮〕:“赤阑桥尽香街直,笼街细柳娇无力。金碧上青空,花晴帘影红。黄衫飞白马,日日青楼下。醉眼不逢人,午香吹暗尘。”又如另一首写闲情的〔菩萨蛮〕“绿芜墙绕青苔院”以“烘帘自在垂”和“绿窗春睡轻”的恬淡境界受到历代词话家的称誉。清人陈廷焯说:"陈子高词婉雅闲丽,暗合温、韦之旨,晁无咎、毛泽民、万俟雅言等远不逮也。"(《白雨斋词话》)说陈克高于晁、毛等人未必公允,但“婉雅闲丽”和“合温韦之旨”二语倒是准确地道出了他的歌词创作的主导风格与继承关系。
《直斋书录解题》卷二十著录陈克《天台集》10卷。又单行《赤城词》1卷,曾刊入长沙书肆《百家词》。今均不传。朱孝臧《□村丛书》所收《赤城词》1卷,系据林无垢校补旧钞本。赵万里复据他书共辑得41首,附录1首,刊入《校辑宋金元人词》。《全宋词》增辑至51首。《全宋词补辑》又补辑陈克词4首。陈克亦能诗,诗集已佚,部分作品仅见于《宋诗纪事》等书中,存词51首。