古诗词

《用谈笑青油幕为韵贺吴叔永制机》


用谈笑青油幕为韵贺吴叔永制机

未登紫薇垣,惭依红莲幕。
於巷为遇主,自牖常纳约。
我生类巢燕,君闻羡皋鹤。
听取舆人言,岷峨小难首。

《用谈笑青油幕为韵贺吴叔永制机》译文及注释


这首诗词《用谈笑青油幕为韵贺吴叔永制机》是宋代诗人李曾伯所作。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
我未曾登上紫薇垣,
却羞愧地依附在红莲幕。
在这座巷中,我是主人的相遇,
从窗户中常常接纳约定。
我生来像巢燕,
而你却听闻我羡慕皋鹤。
倾听舆论的人们的言谈,
岷峨之山上的小难题。

诗意:
这首诗词表达了诗人李曾伯对于与吴叔永的友谊之情的赞美和祝贺。诗中通过对自己与吴叔永相遇的情景描绘,以及对自己与吴叔永不同的身份和境遇的对比,表达了自己的谦逊和对吴叔永的钦佩之情。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,描绘了诗人与吴叔永之间的交往和情感。诗人自谦未曾登上紫薇垣,但却愿意依附在红莲幕下,表示自己虽然地位不高,却能在吴叔永的光环下获得一些荣耀。诗中提到自己常常从窗户中接纳约定,暗示诗人对吴叔永的敬重和对友谊的珍视。

诗中对比了诗人自己与吴叔永的身份和地位,诗人将自己比作巢燕,而将吴叔永比作皋鹤,表达了对吴叔永高尚的品德和令人羡慕的境遇的羡慕之情。

最后两句“听取舆人言,岷峨小难首”,表达了诗人对于社会舆论的关注和对于世事的思考。岷峨小难首,意味着世上的问题和困难都是微不足道的,是可以克服的。整首诗通过简洁而精确的描写,展现了诗人对于吴叔永的赞美和对友谊的珍视,同时也抒发了对社会和人生的思考和感慨。

《用谈笑青油幕为韵贺吴叔永制机》拼音读音参考


yòng tán xiào qīng yóu mù wèi yùn hè wú shū yǒng zhì jī
用谈笑青油幕为韵贺吴叔永制机

wèi dēng zǐ wēi yuán, cán yī hóng lián mù.
未登紫薇垣,惭依红莲幕。
yú xiàng wèi yù zhǔ, zì yǒu cháng nà yuē.
於巷为遇主,自牖常纳约。
wǒ shēng lèi cháo yàn, jūn wén xiàn gāo hè.
我生类巢燕,君闻羡皋鹤。
tīng qǔ yú rén yán, mín é xiǎo nán shǒu.
听取舆人言,岷峨小难首。

作者简介


李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

作者介绍


李曾伯的生平

  曾通判濠州,迁军器监主簿 。淳祐二年(1242),迁太府卿、淮东制置使、知扬州。四年,兼淮西制置使。六年,落职予祠。九年,知静江府、广西经略安抚使兼广西转运使。次年,为京湖安抚制置使知江陵,进龙图阁学士。宝祐元年(1253),拜端明殿学士 。明年,进资政殿学士、四川宣抚使兼京湖制置大使,召赴阙,特赐同进士出身。累官湖南安抚大使兼知潭州,兼节制广南,移治静江 。开庆元年(1259),进观文殿学士。景定五年(1264 ),知庆元府 、沿海制置使 。咸淳元年(1265),为贾似道所嫉 ,褫职。五年,其子李杓刊其所著,时曾伯已卒。曾伯素知兵,所至有治绩,称南渡后名臣 。《宋史》有传。有《可斋杂稿》三十四卷 ,续稿八卷 ,续稿后十二卷。后人合名《可斋类稿》,内有词七卷。《四库总目提要》称其“诗词才气纵横,颇不入格。要亦戛戛异人,不屑拾慧牙后”。

李曾伯的成就

  李曾伯集中有诗、词、文。文多为奏疏表状之类。诗没有显著特色。他的文学成就主要体现于词。其词今存 200余首,长调占绝大多数。作者是热心事功的用世之臣,自言"要流芳相期千载,肯区区徒恋片时欢?"(〔八声甘州〕《自和》)所以他的词不屑作莺娇燕昵之语,而喜用慷慨悲壮之调,抒发忧时感世之情。他自称"愿学稼轩翁"(〔水调歌头〕《寿刘舍人》),词的风格和内容也多有与稼轩相似之处。如〔沁园春〕《丙午登多景楼和吴履斋韵》:"春去春来,潮生潮落,几度斜阳人倚楼。堪怜处,怅英雄白发,空敝貂裘","淮头虏尚虔刘,谁为把中原一战收",对景抒情,感慨身世,怀念中原,悲愤之意,宛然可见。前人评论他"才气纵横,颇不入格,要亦戛戛异人,不屑拾慧牙后"(《四库全书总目》),概括了可斋词的特点。但因不讲含蓄和议论过多,有些篇章流于粗豪,显得枯燥,形象性较差。有《可斋杂稿》34卷,《可斋续稿》前8卷,后12卷,并见于《四库全书珍本初集》。

网友评论



Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号