愁脉脉。
目断江南江北。
烟树重重芳信隔。
小楼山几尺。
细草孤云斜日。
一向弄晴天色。
帘外落花飞不得。
东风无气力。
《谒金门》是一首宋代诗词,作者是陈克。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
愁脉脉。
目断江南江北。
烟树重重芳信隔。
小楼山几尺。
细草孤云斜日。
一向弄晴天色。
帘外落花飞不得。
东风无气力。
诗意:
这首诗词描绘了一种愁绪缠绕的心境。诗人目光失去了穿越江南和江北的能力,烟树的浓重遮挡了芳香的消息,小楼只能远远地望见山峰的高度。细草、孤云和斜阳交织在一起,时间似乎停滞。天空一直都是晴朗的,但帘外的落花却无法飞舞,东风也失去了它往日的力量。
赏析:
这首诗词通过描绘景物和情感的交融,表达了诗人内心的愁苦和无奈。诗中的愁绪通过脉脉的描写方式传达出来,给人一种沉郁的感觉。江南和江北是中国两个重要的地域概念,诗人的目光被遮挡,暗示着他失去了对自己生活环境的真实感知。烟树重重芳信隔,表达了信息的隔绝和诗人与外界的隔离感。小楼虽然山几尺,但又无法近观,暗示着诗人与远方的距离感。细草、孤云、斜日的描绘,给人一种时光停滞的感觉,似乎诗人的内心世界与外部世界脱节。整首诗词情感低沉,带有一种对现实无力的悲凉之感,东风无气力更是将这种无力感推向了极致。
总的来说,《谒金门》通过景物描绘和情感抒发,表达了诗人内心的愁苦和对现实的无力感,给人一种悲凉的情绪体验。
yè jīn mén
谒金门
chóu mò mò.
愁脉脉。
mù duàn jiāng nán jiāng běi.
目断江南江北。
yān shù chóng chóng fāng xìn gé.
烟树重重芳信隔。
xiǎo lóu shān jǐ chǐ.
小楼山几尺。
xì cǎo gū yún xié rì.
细草孤云斜日。
yī xiàng nòng qíng tiān sè.
一向弄晴天色。
lián wài luò huā fēi bù dé.
帘外落花飞不得。
dōng fēng wú qì lì.
东风无气力。
(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。
少时随父宦学四方,后侨居金陵(今江苏南京)。绍兴七年(1137),吕祉节制淮西抗金军马,荐为幕府参谋,他欣然响应,留其家于后方,以单骑从军。曾与吴若共著《东南防守便利》3卷,其大略谓“立国东南,当联络淮甸荆蜀之势”(《四库全书总目》)。
其出身于书香门第,父亲陈贻序和伯父陈贻范均进士及第,并都担任过州县官。他们不但文学造诣很高,而且陈贻范还是著名的藏书家。陈克自幼受家庭熏陶,才学日益长进,诗、词、文无不精通。他早年的诗,文辞优美,风格近温庭筠和李商隐,在“宋诗中另为一格”。他的词写得更好,佳作多多。陈振孙《直斋书录解题》称其“词格高丽,晏(殊)周(邦彦)流亚”。清李慈铭在所著《越缦堂读书记》一书中,论赞其词“在北宋诸家中,可与永叔(欧阳修)、子野(张先)抗衡一代,虽所传不多,吾浙称此事者,莫之先矣”。
陈克亲历两宋之交的战乱,其词对时世有所反应。如〔临江仙〕写身世之感,触及“胡尘直到江城”的严酷现实,〔虞美人〕写祈雨,注意到农村“日夜歌声苦”的悲惨之状。这类作品在他的集子里很少见。他的词主要还是承"花间"和北宋的婉丽之风,以描写粉融香润的生活和闲适之情见长。如〔菩萨蛮〕:“赤阑桥尽香街直,笼街细柳娇无力。金碧上青空,花晴帘影红。黄衫飞白马,日日青楼下。醉眼不逢人,午香吹暗尘。”又如另一首写闲情的〔菩萨蛮〕“绿芜墙绕青苔院”以“烘帘自在垂”和“绿窗春睡轻”的恬淡境界受到历代词话家的称誉。清人陈廷焯说:"陈子高词婉雅闲丽,暗合温、韦之旨,晁无咎、毛泽民、万俟雅言等远不逮也。"(《白雨斋词话》)说陈克高于晁、毛等人未必公允,但“婉雅闲丽”和“合温韦之旨”二语倒是准确地道出了他的歌词创作的主导风格与继承关系。
《直斋书录解题》卷二十著录陈克《天台集》10卷。又单行《赤城词》1卷,曾刊入长沙书肆《百家词》。今均不传。朱孝臧《□村丛书》所收《赤城词》1卷,系据林无垢校补旧钞本。赵万里复据他书共辑得41首,附录1首,刊入《校辑宋金元人词》。《全宋词》增辑至51首。《全宋词补辑》又补辑陈克词4首。陈克亦能诗,诗集已佚,部分作品仅见于《宋诗纪事》等书中,存词51首。