古籍

列传·卷十七

郦琼 李成 孔彦舟 徐文 施宜生 张中孚 张中彦 宇文虚中 王伦
郦琼字国宝,相州临漳人。补州学生。宋朝宣和年间,出现盗贼,郦琼于是改学击剑,拉硬弓,练习骑马,属于宗泽军中一员,驻在磁州。不多久,郦琼回归故里,收聚了义军七百人,然后又回到宗泽的军队中,宗泽任命他为七百人的首领。宗泽死后,郦琼调往滑州戍边。当时完颜宗望攻打宋朝,正准备渡黄河。宋朝戍边军队闻讯大乱,杀了统制赵世彦,然后推郦琼做首领。郦琼因此引导着众人,打出勤王的旗号,一边走一边招收士兵,等到渡过淮河,已有一万多人。宋朝康王赵构任命他为楚州安抚使、淮南东路兵马钤辖,后再升为武泰军承宣使。没过多久,郦琼率领步骑兵十万多人归附到齐国,被授为静难军节度使、知拱州。后来齐国被废除,郦琼被任为博州防御使。由于他正直廉洁,提升为骠骑上将军。完颜宗弼收复河南,让郦琼担任山东路弩手千户、知亳州事。郦琼母亲去世,他辞官服丧。

郦琼,字国宝,相州临漳人。补州学生。宋宣和间,盗贼起,琼乃更学击刺挽强,试弓马,隶宗泽军,驻于磁州。未几告归,括集义军七百人,复从泽,泽署琼为七百人长。泽死,调戍滑州。时宗望伐宋,将渡河。戍军乱,杀其统制赵世彦,而推琼为主。琼因诱众,号为勤王,行且收兵。比渡淮,有众万余。康王以为楚州安抚使、淮南东路兵马钤辖,累迁武泰军承宣使。未几,率所领步骑十余万附于齐,授静难军节度使,知拱州。齐国废,以为博州防御使。用廉,迁骠骑上将军。宗弼复河南,以琼为山东路弩手千户,知亳州事。丁母忧,去官。
完颜宗弼二次攻打江南,因为郦琼了解南方的山川地理情况,而把他召到军中计谋大事。郦琼从容地说“:在我曾经跟随大军攻打南方的时候,常常看到我军元帅国王亲临前线督战,在箭林中不戴战盔,亲自指挥大军作战,其神情自若,用兵制胜,都与孙子、吴起相像,真算得上是命世雄才。至于亲自冒着锋利的箭矢前进而不躲避,将士看到后,谁还怕死。军队所向披靡,每天就可开辟千里国土。而江南的统帅们,才能不及一般人。每当出兵时,一定要距战场几百里远,叫作所谓保持重要。有的监督召集军队、更换将校官,仅用一士兵拿着命令去宣谕。制敌决胜竟然委托偏将副职,所以聪明的就被打散了,愚笨的就全军覆没。偶尔有幸打了一次小胜仗,则捷报频传,并增加俘虏作为自己的功劳,还约束将士的怨恨。纵然有的将帅亲临战场,然而势头不对,也一定会首先逃跑。而且江南国政没有纲领,仅仅有微小的功劳,就重重奖赏,有的犯有大罪,却搁置不杀。江南没有立即灭亡,已是天幸,它怎么能振奋起来呢。”众人认为郦琼说得很对。此时,完颜宗弼是元帅。

宗弼再伐江南,以琼素知南方山川险易,召至军与计事。从容语同列曰:“琼尝从大军南伐,每见元帅国王亲临阵督战,矢石交集,而王免胄,指麾三军,意气自若,用兵制胜,皆与孙、吴合,可谓命世雄材矣。至于亲冒锋镝,进不避难,将士视之,孰敢爱死乎。宜其所向无前,日辟国千里也。江南诸帅,才能不及中人。每当出兵,必身居数百里外,谓之持重。或督召军旅,易置将校,仅以一介之士持虚文谕之,谓之调发。制敌决胜委之偏裨,是以智者解体,愚者丧师。幸一小捷,则露布飞驰,增加俘级以为己功,敛怨将士。纵或亲临,亦必先遁。而又国政不纲,才有微功,已加厚赏,或有大罪,乃置而不诛。不即覆亡,已为天幸,何能振起耶?”众以为确论。元帅,谓宗弼也。
等到完颜宗弼问郦琼攻打江南的成败,谁敢抵抗时,郦琼说:“江南军力怯弱,都是打败逃跑的人,而且又没有好统帅,它凭什么抵御我。听说江南秦桧执掌国政。秦桧,是个文人,就是所说的亡国之大夫,他兢兢自守,就怕被颠覆。我们用大军兵临江南,他们君臣一定是心破胆裂,将帅悲哀也没有时间了,即是说受弓伤的鸟空弓就可射下它。”不久,江南(南宋)果然向金朝称臣,完颜宗弼很喜欢郦琼并结为知己。

及宗弼问琼以江南成败,谁敢相拒者。琼曰:“江南军势怯弱,皆败亡之余,又无良帅,何以御我。颇闻秦桧当国用事。桧,老儒,所谓亡国之大夫,兢兢自守,惟颠覆是惧。吾以大军临之,彼之君臣,方且心破胆裂,将哀鸣不暇,盖伤弓之鸟可以虚弦下也。”既而江南果称臣,宗弼喜琼为知言。
始初,郦琼离开亳州不久,宋朝兵攻陷亳州却不守,弃之而去,却让亳州人宋超守卫它。等到金朝大军到达,宋超把亳州委托给钤辖卫经而自己却逃走。完颜宗弼帅府派人招安卫经,卫经没有去。等到城被攻下,老百姓惶恐害怕被杀,郦琼向元帅完颜宗弼请求说“:城攻不下的原因是小人逼迫众人守卫它。老百姓没有什么罪,我愿去抚慰他们。”元帅完颜宗弼认为郦琼先前曾经守卫过亳州,因而没有杀卫经,而且释放了亳州的百姓,然后又命令郦琼守卫亳州。在守亳州六年中,当地人民都很戴德郦琼。后郦琼升为武宁军节度使。皇统八年(1148),郦琼做泰宁军节度使。皇统九年(1149),郦琼升为归德尹。贞元元年(1153),加升金紫光禄大夫,最后郦琼死在官位上,终年五十岁。

初,琼去亳未几,宋兵陷之而不守,复弃去,乃以州人宋超守之。及大军至,超复以州事委其钤辖卫经而遁去。帅府使人招经,经不下。及城溃,百姓惶惧待命,琼请于元帅曰:“城所不下者,凶竖劫之也。民何罪,愿慰安之。”元帅以琼先尝守亳,因止戮经而释其州人,复命琼守亳。凡六年,亳人德之。迁武宁军节度使。八年,为泰宁军节度使。九年,迁归德尹。贞元元年,加金紫光禄大夫,卒于官,年五十。
宇文虚中字叔通,蜀国人。始初在宋朝做官,官到资政殿大学士。天会四年(1126),宋朝少帝宋钦宗同金朝结盟,金朝人完颜宗望班师到孟阳,宋朝人姚平仲乘夜色偷袭完颜宗望军,第二天又进军围攻汴京。宋少帝派遣宇文虚中到宗望军中,告诉宗望袭击他军队的事都是将帅自己做主干的,再请求像原来那样议和,并且让宇文虚中拜视康王赵构是否安好。不久,台谏因和议之事归罪宇文虚中,罢免他到青州,尔后又降为祠职。南宋建炎元年(1127),宇文虚中被贬到韶州。建炎二年(1128),南宋康王赵构寻找可以作为使者的人,宇文虚中在降职中应诏,恢复了他的资政殿大学士,他也请求出使金朝。这时,金朝兴兵攻打南宋,并扣留了王伦、朱弁不让他们回国,宇文虚中也被扣留下,这时是金朝天会六年(1128)。金朝正在议论礼仪制度,他们很赏识宇文虚中的才能,给他加以官爵,宇文虚中接受了,他与韩窻等人共同执笔起草礼仪制度。第二年(1129),宋朝洪皓到金朝上京,见到宇文虚中后很看不起他。

李成,字伯友,雄州归信人。勇力绝伦,能挽弓三百斤。宋宣和初,试弓手,挽强异等。累官淮南招捉使。成乃聚众为盗,钞掠江南,宋遣兵破之,成遂归齐,累除知开德府,从大军伐宋。齐废,再除安武军节度使。
天会十三年(1135),金熙宗即皇帝位。完颜宗翰任太保领三省事,封为晋国王,请求退休。皇上批复不允许,批复词是宇文虚中写的。天眷年间,宇文虚中官职直至翰林学士知制诰兼太常卿,封为河内郡开国公。宇文虚中还著有《太祖睿德神功碑》,由此进升金紫光禄大夫。皇统二年(1142),宋朝人向金朝请求和解,其盟约写道:“以前流落移居到南方的北方人,经过官府陈述说明,愿意自己回去的,不加禁止。贵国对于我们以前的地方,也请求施行这种原则。”于是,金朝熙宗皇帝下诏尚书省,送公文给宋朝,按盟约原则索要张中孚、张中彦、郑亿年、杜充、张孝纯、宇文虚中、王进的家属,同时送遣李正民、毕良史回到宋朝,只有孟庾去留听便。当时宇文虚中的儿子宇文师瑗在宋朝做官,官至转运判官,根据盟约他携家北到金朝。皇统四年(1144),宇文虚中为转承旨,加为特进。后升为礼部尚书,承旨如旧。

成在降附诸将中最勇鸷,号令甚严,众莫敢犯。临阵身先诸将。士卒未食不先食,有病者亲视之。不持雨具,虽沾湿自如也。有告成反者,宗弼察其诬,使成自治,成杖而释之,其不校如此。以此士乐为用,所至克捷。
宇文虚中恃才恣肆,爱讥讽诋毁人,凡是女真的人动不动就用愚钝的眼光看他们,对此,达官贵人忿忿不平。宇文虚中曾经写过宫殿榜署,本来都是溢美之词,而讨厌宇文虚中的人则断章取义说他讥讽毁谤朝廷,因此把他定成有罪,皇统六年(1146)二月,唐括酬斡的家奴杜天佛留告发宇文虚中谋反,皇帝诏令有司审查,又没发现谋反迹象,于是就把宇文虚中家中图书罗列成谋反证据,宇文虚中说“:死,我不分辩。至于说图书,从南方来的士大夫家家都有,高士谈的图书比我的还多,难道他也要谋反?”有司承旨把高士谈一块儿杀了,这至今是一冤案。

宗弼再取河南,宋李兴据河南府。成引军入孟津。兴率众薄城,鼓噪请战,成不应。日下昃,兴士卒倦且饥,成开门急击,大破之。兴走汉南,成遂取洛阳、嵩、汝等。河南平,宗弼奏成为河南尹,都管押本路兵马。尝取官羡粟充公费,坐夺两官,解职。正隆间,起为真定尹,封郡王,例封济国公。卒,年六十九。
高士谈字季默,高琼的后代。宋朝宣和末年,任忻州户曹参军。后入金朝做官,官至翰林直学士。宇文虚中、高士谈都有文集流行于世。

孔彦舟,字巨济,相州林虑人。亡赖,不事生产,避罪之汴,占籍军中。坐事系狱,说守者解其缚,乘夜逾城遁去。已而杀人,亡命为盗。宋靖康初,应募,累官京东西路兵马钤辖。闻大军将至山东,遂率所部,劫杀居民,烧庐舍,掠财物,渡河南去。宋人复招之,以为沿江招捉使。彦舟暴横,不奉约束,宋人将以兵执之,彦舟走之齐,从刘麟伐宋,为行军都统,改行营左总管。
王伦字正道,是宋朝宰相王旦的弟弟王勉的玄孙。他侠邪无赖,四十多岁时还同市井恶少在汴京中游逛。

齐国废,累知淄州。从宗弼取河南,克郑州,擒其守刘政,破孟邦杰于登封,授郑州防御使。讨平太行车辕岭贼。从征江南,渡淮,破孙晖兵万余人,下安丰、霍丘。及攻濠州,以彦舟为先锋,顺流薄城,擒其水军统制邵青,遂克濠州。师还,累官工、兵部尚书,河南尹,封广平郡王。正隆例降金紫光禄大夫,改西京留守。
天会五年(1127),宋朝让王伦做假刑部侍郎,同阁门舍人朱弁为充通问使。这时,金朝正在讨论攻打宋朝,凡宋朝的使者像王伦、宇文虚中、魏行可、顾纵、张邵等人,都被金朝扣下不让回宋朝。王伦困在金朝住了几年,于是就唱和议歌以求回到宋朝。元帅府派人对王伦说:“这里并非江南,你为何口出此言?”王伦说“:我出使负有使命,不然我不会来到你们这里。只有元帅清楚这件事。”

彦舟荒于色,有禽兽行。妾生女姿丽,彦舟苦虐其母,使自陈非己女,遂纳为妾。其官属负官钱,私其妻与折券。惟破濠州时,诸军凡系获皆杀之,彦舟号令毋辄杀,免者数千人,人颇以此称之。然自幼至老常在行伍,习兵事,知利钝。海陵欲以为征南将佐,正隆五年,除南京留守。
天会十年(1132),刘豫连年出兵打仗都没有功绩,完颜挞懒做元帅左监军巡视南部边界,秘密主张议和,于是派王伦回宋朝。在此之前,宋朝已派人求和,金朝未同意。王伦拜见宋朝康王赵构说议和事,康王很高兴,提拔王伦做官,并提拔他的儿子、弟弟做官。此时宋朝正对齐国用兵,不同意讲和。

彦舟有疾,朝臣有传彦舟死者,而彦舟尚无恙,海陵尽杖妄传彦舟死者,以激励之。无何竟死于汴,年五十五。遗表言“伐宋当先取淮南”云。
天会十五年(1137),宋朝康王赵构听说天水郡王死了,以王伦为假直学士赴丧,并命令王伦请求拜见完颜挞懒说:“河南之地,贵国既不自己占有,与其封给刘豫,不如归还赵氏。”时年,刘豫受封已经八年,他不仅不能自己建设他的齐国,尚且还勤力于驻扎守边,金朝讨厌他无能,于是废除了他。完颜挞懒任左副元帅守汴京,于是王伦到了汴京。完颜挞懒是金太祖的叔伯兄弟,所以是金熙宗的祖辈。金太宗的长子完颜宗磐任太师领三省事,位在完颜宗干之上。完颜宗翰死了很久,完颜宗干不能与完颜宗磐单独抗衡。第二年,天眷元年(1138),完颜挞懒与东京留守完颜宗隽都进京朝拜,金熙宗皇帝任完颜宗隽为左丞相。完颜宗隽是金太祖的儿子。完颜挞懒、完颜宗磐、完颜宗隽三个人都跋扈嗜利,暗中有不同的计划,于是合议用齐国地盘给宋朝。完颜宗干直至以下的人没有争过他们三人的。金朝用张通古做诏谕江南使,派王伦先回宋朝。

徐文,字彦武,莱州掖县人,徙胶水。少时贩盐为业,往来濒海数州,刚勇尚气,侪辈皆惮之。宋季盗起,募战士,为密州板桥左十将。勇力过人,挥巨刀重五十斤,所向无前,人呼为“徐大刀”。后隶王龙图麾下,与夏人战,生擒一将,补进武校尉。东还,破群贼杨进等,转承信郎。
第二年(1139),宋朝任命王伦为端明殿学士、签书枢密院事,进献金器千两、银器万两,再去请回天水郡王的灵柩,和宋高宗的母亲韦氏及其兄弟宗族等。保信军节度使蓝公佐为他的副手。这一年,完颜宗磐、完颜宗隽、完颜挞懒都因为谋反被交给官府治罪,金熙宗杀了完颜宗磐、完颜宗隽,因为完颜挞懒地位高,赦免他的死刑,改任他为行台尚书省事左丞相,剥夺他的兵权。右副元帅完颜宗弼上奏说:“完颜挞懒、完颜宗磐暗中与宋朝人交往,于是把河南、陕西两地给宋朝。”此时刚好完颜挞懒再次谋反,金朝逮捕了他,并在祁州杀了他。王伦到金国上京,金朝有司详读了宋朝康王的奏章文书,文书上没写金朝年号,进贡的单子上,把贡品称礼物,金朝皇帝派宰相责问王伦:“你只知道有元帅,却不知道有皇帝。”于是扣下王伦不让他回宋朝,而只让他的副手蓝公佐回去。

宋康王渡江,召文为枢密院准备将,擒苗傅及韩世绩,以功迁淮东、浙西、沿海水军都统制。诸将忌其材勇。是时,李成、孔彦舟皆归齐,宋人亦疑文有北归志,大将阎皋与文有隙,因而谮之。宋使统制朱师敏来袭文,文乃率战舰数十艘泛海归于齐。齐以文为海、密二州沧海都招捉使兼水军统制,迁海道副都统兼海道总管,赐金带。文以策干刘豫,欲自海道袭临安,豫不能用。齐国废,元帅府承制以文为南京步军都虞候,权马步军都指挥使。天眷元年,破太行贼梁小哥,以本职兼水军统制。朝廷以河南与宋,除文山东路兵马钤辖。
三年(1140)五月,完颜宗弼再次夺取河南、陕西,然后进攻江南,很快渡过淮河。皇统元年(1141)宋朝向金朝请求和盟。皇统二年(1142)二月,宋朝端明殿学士何铸、容州观察使曹勋进誓表。三月,金朝派左副点检完颜赛里、山东西路都转运使刘衶送天水郡王的灵柩,和宋朝皇帝高宗赵构的母亲韦氏回归江南。五月,李正民、毕良史回到江南宋朝。七月,朱弁、张邵、洪皓回到江南宋朝。

宗弼复取河南,文破宋将李宝于濮阳、孟邦杰于登封。宋蒋知军据河阳,文迟明至其城下,使别将攻城东北,自将精锐潜师袭南门。城中悉众救东北,文乃自南门斩关入城。宋军溃去,追击败之。破郭清、郭远于汝州。郑州叛,复取之,击走宋将戚方。河南既平,宗弼劳赏将士,赏文银币鞍马。充行军万户,从宗弼取庐、濠等州,超换武义将军。知济州,在职七年,移知泰安军。海陵即位,录旧功,累迁中都兵马都指挥使,赐金带,改浚州防御使。未几,海陵谋伐宋,改行都水监,监造战船于通州。
皇统四年(1144),金朝任命王伦做平州路转运使,王伦接受了任命后又辞去了,金朝皇帝熙宗说:“王伦是个反反复复的人。”于是在上京杀死了他,时年六十一岁。

东海县人徐元、张旺作乱,县人房真等三人走海州,及走总管府,上变。州、府皆遣使效随真等诣东海观贼形势,皆为贼所害。州、府合兵攻之,累月不下。海陵且欲伐宋,恶闻其事,诏文与步军指挥使张弘信、同知大兴尹李惟忠、宿直将军萧阿窊率舟师九百浮海讨之,谓文等曰:“朕意不在一邑,将以试舟师耳。”文等至东海,与贼战,败之,斩首五千余级,获徐元、张旺,余众请降。是役也,张弘信行至莱州,称疾留止,日与妓乐饮酒。海陵闻之,师还,杖弘信二百。文迁定海军节度使。房真三人官赏有差。死贼者皆赠官三级,以银百两、绢百匹赐其家。

上一章> 目录 <下一章
Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号