◎宣宗上
宣宗继天兴统述道勤仁英武圣孝皇帝名珣,本名吾睹补,他是显宗的长子,其母为昭华刘氏。完颜繤大定三年(1163)生,被金世宗皇帝养在宫中。大定十八年(1178)年,他被封为温国公,加为特进。大定二十六年(1186),世宗皇帝赐他现名。大定二十九年(1189),完颜繤进封为丰王,加开府仪同三司,累任判兵、吏部,后又为判永定、彰德等军。承安元年(1196),完颜繤进封为翼王。泰和五年(1205),他被赐改名为从嘉。泰和八年(1208),他进封邢王,又封为升王。
宣宗继天兴统述道勤仁英武圣孝皇帝讳珣,本名吾睹补,显宗长子,母曰昭华刘氏。
至宁元年(1213)八月,卫绍王被杀,徒单铭等在彰德府迎候完颜繤。九月初七,完颜繤在大安殿即皇帝位。他任命纥石烈胡沙虎做太师、尚书令兼都元帅,并封为泽王。初八,完颜繤告谕尚书省,凡需规划的事都即刻规划,皆依世宗皇帝所推行的施行。初九,完颜繤将驸马雄名的宅第赐给胡沙虎。初十,他告谕宰臣说“:朕即皇帝位,群臣凡是有见解的,要直言不讳。”宣宗皇帝亲临卫绍王府第奠祭。有司奏曰,按旧礼要设座而哭。宣宗皇帝命令撤去座位,伏下哭得很悲痛。尔后命令有司,按礼制改葬。十一日,宣宗御驾仁政殿视朝。赏赐胡沙虎坐下,胡沙虎没拒绝。十四日,封皇子完颜守礼为遂王,完颜守纯为濮王,皇女为温国公主。夔王完颜永升死了,宣宗皇帝亲去祭奠。元朝派乙里只出使金朝。十五日,改元年号为贞..,大赦天下。赏赐中外臣民不等。十九日,左谏议大夫张行信上奏章言及崇尚节俭、广纳言论、赏罚分明三事。尚书右丞相徒单镒进为左丞相,封为广平郡王。二十三日,泽王胡沙虎等议论废除旧卫王为庶人,皇帝宣宗说:“朕慢慢考虑这件事,然后再告知你们。”二十五日,授胡沙虎中都路和鲁忽土世袭猛安。二十九日,诏谕六品以下官,让有言论的人要知无不言。
大定三年癸未岁生,世宗养于宫中。十八年,封温国公,加特进。二十六年,赐今名。二十九年,进封丰王,加开府仪同三司,累判兵、吏部,又判永定、彰德等军。承安元年,进封翼王。泰和五年,改赐名从嘉。八年,进封邢王,又封升王。所至著祥异。
贞..元年(1213)闰九月初一,在仁政殿拜日,从此每月如此。授尚书左丞相徒单镒中都路迭鲁猛安。初三,皇帝宣宗又用旧名完颜繤,下诏有司,告知天地庙社。前时所更名的二字,从今不需回避。初四,下诏追尊皇母为皇太后。此日,皇妃皇子从彰德府来到。派使者出使宋朝。十二日,左谏议大夫张行信上疏请立皇太子。十七日,宣宗皇帝立儿子完颜守忠为皇太子。十九日,下诏降旧卫王为东海郡侯。二十七日,裁减监察御史为十二人。
至宁元年八月,卫绍王被弑,徒单铭等迎于彰德府。既至京,亲王、百官上表劝进。
十月初一,京师戒严。初五,元朝乙里只来金朝。初九,下诏凡是应升官加赏的人,各个民族的人都与本民族的人一样。十四日,命令有司,原定的皇太子册封礼,等到边疆军事平息后再举行。十五日,元帅右监军术虎高琪战于城北,两次被打败,回到京城他派兵在胡沙虎的府第里杀了胡,持其首级到宫殿待罪。皇帝宣宗赦免了术虎高琪,仍授他左副元帅。十六日,殿前都点检纥石烈特末也等补外任职。十八日,张行信上书,说要正刑赏、择将帅,昭雪善阝阳、石古乃之冤案。元朝军队攻下涿州。金朝设立京城镇抚弹压官。建立招贤所。二十七日,放出一百三十名宫女。
九月甲辰,既皇帝位于大安殿。以纥石烈胡沙虎为太师、尚书令兼都元帅,封泽王。乙巳,谕尚书省,事有规画者皆即规画,悉依世宗所行行之。丙午,以驸马雄名第赐胡沙虎。丁未,谕宰臣曰:“朕即大位,群臣凡有所见,各直言勿隐。”临奠于卫绍王第。有司奏,旧礼当设坐哭。上命撤坐,伏哭尽哀。敕有司以礼改葬。戊申,御仁政殿视朝。赐胡沙虎坐,胡沙虎不辞。辛亥,封皇子守礼为遂王,守纯为濮王,皇女温国公主。夔王永升薨,上亲临奠。大元遣乙里只来。壬子,改元贞祐,大赦。恩赉中外臣民有差。丙辰,左谏议大夫张行信上章言崇节俭、广听纳、明赏罚三事。尚书右丞相徒单镒进左丞相,封广平郡王。庚申,泽王胡沙虎等议废故卫王为庶人,上曰:“朕徐思之,以谕卿等。”壬戌,授胡虎中都路和鲁忽土世袭猛安。丙寅,诏谕六品以下官,有事可言者言之无隐。
十一月初二,西夏人攻打会州,徒单丑儿出兵打跑了西夏人。初四,金朝准备向元朝乞和,诏百官在尚书省议论。任命横海军节度使承晖为尚书右丞,耿端义为参知政事。十七日,下诏赠授死去的裴满福兴及善阝阳、石古乃的官职。元朝兵占领了观州,刺史高守约为此死去。元朝兵又占领了河间府、沧州。二十九日,制定关于遗失委任书、文凭的有关法规。
闰月戊辰朔,拜日于仁政殿,自是每月吉为常。授尚书左丞相徒单镒中都路迭鲁猛安。庚午,上复旧名珣,诏所司,告天地庙社。前所更名二字,自今不须回避。辛未,诏追尊皇妣为皇太后。是日,皇妃皇子至自彰德府。遣使使宋。己卯,左谏议大夫张行信上疏请立皇太子。甲申,立子守忠为皇太子。丙戌,诏降故卫王为东海郡侯。甲午,减定监察御史为十二员。
十二月初一,皇帝宣宗御临应天门,告谕军士,并拿出银子赏赐他们。平章政事徒单公弼进升为尚书右丞相,尚书右丞承晖进为都元帅兼平章政事,左副元帅术虎高琪进为平章政事兼前职。
冬十月丁酉朔,京师戒严。辛丑,大元乙里只来。乙巳,诏应迁加官赏,诸色人与本朝人一体。庚戌,敕有司,皇太子册礼俟边事息然后举行。辛亥,元帅右监军术虎高琪战于城北,凡两败绩而归,就以兵杀胡沙虎于其第,持其首诣阙待罪。赦之,仍授左副元帅。壬子,殿前都点检纥石烈特末也等补外。甲寅,张行信上封事,言正刑赏、择将帅,及鄯阳、石古乃之冤。大元兵下涿州。设京城镇抚弹压官。置招贤所。癸亥,放宫女百三十人。
贞..二年(1214)春正月初一,因为边疆战事未息,下诏免去朝贺。初五,元朝军队攻占彰德府,知府事黄掴九住死去。宋朝军队攻打秦州,统军使石抹仲温击退了他们。十七日,有司上奏,请求暂时停止今年祭祀庙庭及皇太后册礼,皇帝听从了。十九日,召征处士王浍,他未到。元朝军队占领益都府。皇帝宣宗命令有司再议本朝的气数。二十九日,元朝军队占领怀州,沁南军节度使宋..死去。
十一月戊辰,夏人攻会州,徒单丑儿兵击走之。庚午,将乞和于大元,诏百官议于尚书省。以横海军节度使承晖为尚书右丞,耿端义为参知政事。癸未,诏赠死事裴满福兴及鄯阳、石古乃官。大元兵徇观州,刺史高守约死之。又徇河间府、沧州。乙未,定亡失告身文凭格。
二月初一。十七日,元朝乙里只扎八来到金朝。二十一日,废除按察司。二十七日,元朝乙里只又来到金朝。
十二月丁酉朔,上御应天门,诏谕军士,仍出银以赐之。平章政事徒单公弼进尚书右丞相,尚书右丞承晖进都元帅兼平章政事,左副元帅术虎高琪进平章政事兼前职。
三月初六,派承晖到元朝去请和。十二日,大赦国内。十八日,京城大量收藏粮食。十九日,元朝乙里只扎八来到金朝。宣宗诏令百官在尚书省议事。二十三日,任用濮王守纯为殿前都点检兼侍卫亲军都指挥使,掌管都元帅府事。二十五日,护送卫绍王公主归于元朝太祖皇帝,这就是公主皇后。二十六日,下诏允许人们交纳粮食买官。京城戒严。二十七日,元朝军队攻下岚州。镇西军节度使乌古论仲温死去。
二年春正月丁卯朔,以边事未息,诏免朝贺。辛未,大元兵徇彰德府,知府事黄掴九住死之。宋人攻秦州,统军使石抹仲温击却之。癸未,有司奏,请权止今年禘享朝献原庙及皇太后册礼,从之。乙酉,征处士王澮,不至。大元兵徇益都府。命有司复议本朝德运。乙未,大元兵徇怀州,沁南军节度使宋扆死之。二月丙申朔。壬子,大元乙里只紥八来。丙辰,罢按察司。壬戌,大元乙只复来。
夏四月初一,任命知大兴府事胥鼎为尚书右丞。初四,奉旨迁送昭圣皇后灵柩到新寺。当时山东、河北诸郡失守,只有真定、清、沃、大名、东平、徐、邳、海数城仅存而已,河东州县也多数毁于战火。元军退后,命令仆散安贞等为诸路宣抚使,安抚集纳遗留下来的百姓。至此因为元朝允许金朝的议和请求,大赦国内。初九,在新寺埋葬了昭圣皇后。初十,皇帝宣宗诏令有司陈报阵亡人的子孙名单以备录用。十三日,任都元帅承晖为右丞相。十六日,左丞相、监修国史广平郡王徒单镒死去。二十一日,尚书省上奏巡视南京,皇帝下诏允许。二十五日,埋葬卫绍王。
三月辛未,遣承晖诣大元请和。丁丑,赦国内。癸未,京师大括粟。甲申,大元乙里只紥八来。诏百官议于尚书省。戊子,以濮王守纯为殿前都点检兼侍卫亲军都指挥使,权都元帅府事。庚寅,奉卫绍王公主归于大元太祖皇帝,是为公主皇后。辛卯,诏许诸人纳粟买官。京师戒严。壬辰,大元兵下岚州,镇西军节使乌古论仲温死之。夏四月乙未朔,以知大兴府事胥鼎为尚书右丞。戊戌,奉迁昭圣皇后柩于新寺。时山东、河北诸郡失守,惟真定、清、沃、大名、东平、徐、邳、海数城仅存而已,河东州县亦多残毁。兵退,命仆散安贞等为诸路宣抚使,安集遗黎。至是以大元允和议,大赦国内。癸卯,权厝昭圣皇后于新寺。甲辰,诏有司具阵亡人子孙以备录用。丁未,以都元帅承辉为右丞相。庚戌,左丞相、监修国史广平郡主徒单镒薨。乙卯,尚书省奏巡幸南京,诏从之。己未,葬卫绍王。
五月初九,承晖加为金紫光禄大夫,封为定国公。尚书左丞抹睰尽忠加为崇进,封为申国公。初十,霍王从彝死去。十一日,辍朝。宣宗皇帝决意南迁,下诏告知国内。太学生赵窻等上书极论利害,因大计已定,不能中途停止,对他们加以抚慰让他们回去。宣宗至太庙原址拜辞。十四日,准备出发,天下雨不能行动。因为南京留守仆散端等曾经请求前去,等到出发,先诏谕他们。十七日,下诏迁移卫绍、镐历王家属到郑州。十八日,车驾发往中都。此日下雨,到二十日停止。二十二日,到达定兴。禁止有司、侍从、护卫人员践踏民田。二十三日,到达安肃州,元帅右监军完颜弼带兵迎接。二十九日,到达中山府,告诫侍从、护卫人员所践踏的庄稼,按价值赔偿。
五月癸酉,承晖加金紫光禄大夫,封定国公。尚书左丞抹撚尽忠加崇进,封申国公。
六月初一,任按察转运使高汝砺为参知政事。二十日,到达内丘县。元朝乙里只来到金朝。二十五日,到达彰德府,大赦其境内。二十七日,到达钜桥镇。这天,南京行宫宝镇阁发生火灾。二十九日,到达宜村。西北方天空出现黄龙星象。
甲戌,霍王从彝薨。乙亥,辍朝。上决意南迁,诏告国内。太学生赵昉等上章极论利害,以大计已定,不能中止,皆慰谕而遣之。诣原庙奉辞。戊寅,将发,雨,不果行。以南京留守仆散端等尝请临幸,及行,先诏谕之。辛巳,诏迁卫绍、镐厉王家属于郑州。壬午,车驾发中都。是日雨,至甲申止。丙戌,次定兴。禁有司扈从践蹂民田。丁亥,次安肃州,元帅右监军完颜弼以兵迎见。癸巳,次中山府,敕扈从军所践禾稼,计直酬之。
秋七月,皇帝车驾到南京。皇帝宣宗下诏立元妃温敦氏为皇后。
六月甲午朔,以按察转运使高汝砺为参知政事。癸丑,次内丘县。大元乙里只来。戊午,次彰德府,曲赦其境内。庚申,次钜桥镇。是日,南京行宫宝镇阁灾。壬戌,次宜村。黄龙见西北。
八月初二,因为立皇后事,百官上书祝贺。初八,皇太子从中都到南京。十五日,西夏人侵入边疆,宣宗命写文书谴责他们。二十二日,废除经略司。应奉翰林文字完颜素兰上书言事。
秋七月,车驾至南京。诏立元妃温敦氏为皇后。
九月初一,日蚀。皇孙出生。初二,山东路报知莱州大捷。初十,制定监察御史升降条文。十九日,皇帝宣宗下诏训练军士。二十六日,告知宣徽院,正旦生辰不须进贡物品。二十七日,禁止军官围猎。
八月甲午,以立后,百官上表称贺。庚子,皇太子至自中都。丁未,夏人入边,命移文责之。甲寅,罢经略司。应奉翰林文字完颜素兰上书言事。
冬十月初三,宣宗皇帝下诏派官去木波、西羌买马。陕西军士战死的人给粮食以赡养其家。初六,元朝军队占领顺州,劝农使王晦死去。十一日,左副元帅兼尚书左丞抹睰尽忠进升为平章政事。任御史中丞孛术鲁德裕为参知政事兼签枢密院事。大赦中都路辖区。二十四日,派参知政事孛术鲁德裕在大名府行尚书省职权。二十五日,元朝军队收复成州。告谕大名行省,减少开支。德州防御使完颜丑奴被杀。
九月壬戌朔,日有食之。皇孙生。癸亥,山东路报莱州之捷。辛未,立监察御史升黜格。庚辰,诏训练军士。丁亥,谕宣徽院,正旦生辰不须进物。太白昼见于轸。戊子,禁军官围猎。
十一月初七,任御史大夫仆散端为尚书左丞相。大赦山东路辖区。十一日,宣宗皇帝下诏赏赐卫绍王家属粮食。下诏有司回复西夏的文牒。十六日,允许各族人考试武举。兰州译人程陈僧反叛,向西联合西夏人作为援助。二十一日,荧惑星侵犯房宿钩钤星。二十三日,大赦辽东路辖区。命令废除宣抚司辄拟官。
冬十月甲午,诏遣官市木波、西羌马。陕西军户战死者给粮赡其家。丁酉,大元兵徇顺州,劝农使王晦死之。壬寅,左副元帅兼尚书左丞抹撚尽忠进平章政事。以御史中丞孛术鲁德裕为参知政事兼签枢密院事。曲赦中都路。乙卯,遣参知政事孛术鲁德裕行尚书省于大名府。丙辰,大元兵收成州。谕大名行省贬损用度。德州防御使完颜丑奴伏诛。
十二月初八,派真定行元帅府事永锡等支援中都。颁布劝农诏书。十七日,因为和议已经定下来,听任人民南渡。二十五日,登州刺史耿格被杀,流放他的妻儿。元朝军队攻占懿州,节度使高闾山死去。
十一月丁卯,以御史大夫仆散端为尚书左丞相。曲赦山东路。辛未,诏赐卫绍王家属既禀。诏有司答夏国牒。丙子,许诸色人试武举。兰州译人程陈僧叛,西结夏人为援。辛巳,荧惑犯房宿钩钤星。癸未,曲赦辽东路。敕罢宣抚司辄拟官。
贞..三年(1215)春正月初一,宋朝派使者来金祝贺。初二,派内侍告谕永锡防守边疆,不要用和议作为推辞。初三,宴请部分大臣、宋朝使者。规定文武五品以上的官相伴陪坐,于是作为常规。初五,诏宣抚阿海、总管合住讨伐叛贼刘二祖、张汝楫。初八,尚书省说“:内外军人交纳粮食补官的人很多,军队空虚。请求等到平定此事,应监差者给三倍酬劳,门户有职者升一等,其子弟应荫恩的废除。”皇帝宣宗批准了。十五日,西夏人侵犯环州。北京军队叛乱,杀死宣抚使奥屯襄。十七日,右副元帅蒲察七斤率部向元朝投降。二十一日,皇太子病了。辍朝。二十五日,皇太子死去。
十二月戊戌,遣真定行元帅府事永锡等援中都。颁劝农诏。丁未,以和议既定,听民南渡。乙卯,登州刺史耿格伏诛,流其妻孥。大元兵徇懿州,节度使高闾山死之。
二月初二,环州刺史乌古论延寿和斜卯毛良虎等在境内打败西夏人,皇帝下诏他们升官。元朝乙里只来朝。初三,宣宗皇帝到殡所祭奠皇太子。有司奏辰日不能哭,皇帝说:“父子至亲,何忌讳之有?”命御史中丞李英、元帅左都监乌古论庆寿领兵保护军饷到中都,并交付他宣布皇帝命令,允许他视功升降官兵,阻挠者军法处治。初六,改宁边州隶属岚州。初八,下诏各族人同女真人一样升官,如果有司妄加分别,以违反制度论处,这是根据户部郎中奥屯阿虎的请求决定的。十二日,命令宰臣馈赠乙里只酒馔。十三日,颁布奖励官吏军队的诏书,局部大赦,以招抚北京叛乱的人。十七日,尚书省南迁后,吏部秋冬两季设在南京,春夏两季设在中都,因来回不便,请求四季都设在南京。皇帝批准了。武清县巡检梁佐、柳口巡检李咬住因为杀叛贼张晖、刘永昌等有功被分别升官,都赐姓完颜。十八日,山东宣抚使仆散安贞派提控仆散留家等打败叛贼杨安儿步骑兵三万,歼其众多士兵,降服伪头目三百多人,收敛百姓三万多户。十九日,不同程度地减去沿边州府官资考核。二十三日,设立确保城防及捕获奸人叛贼的升迁奖赏标准。二十五日,皇帝下诏上奏急事不要受日期约束。二十八日,太阳刚出时红如血,快落山时又是那样。二十九日,大风刮坏隆德殿鸱尾。
三年春正月辛酉朔,宋遣使来贺。壬戌,遣内侍谕永锡防边,毋以和议为辞。癸亥,曲宴群臣、宋使。定文武五品以上侍坐员,遂为常制。乙丑,诏宣抚阿海、总管合住讨贼刘二祖、张汝楫。戊辰,尚书省言:“内外军人入粟补官者多,行伍浸虚。请俟平定,应监差者与三酬,门户有职事者升一等,其子弟应荫者罢之。”上可其奏。乙亥,夏人犯环州。北京军乱,杀宣抚使奥屯襄。丁丑,右副元帅蒲察七斤以其军降于大元。辛巳,皇太子疾。辍朝。乙酉,皇太子薨。
三月初三,宣宗皇帝下诏河北州县官,命令文武五品以上的官员按法规举荐人才,不得以别的事为借口加以推脱,直至卸任为止。有功劳的人升职只在名义上加以升迁,并不调离原职,应降职惩罚的就地解决。当时河北被战火摧残,官吏大多苟且以求被代替,故颁布此令。初四,诏令百官陈述防守边疆利害,封在奏章里上呈。初七,命令河东、河北、大名长贰官训练各处义兵,邻境有警报,责令前去救援。投降的人可以升职,并列其姓名,以招知未来者。沿黄河州县的官不称职者免职,命令五品以上的官公开地选举,并允许先到各部族挑选有能力的人根据轻重缓急来代替不称职的官。初八,安武军节度使张行信上书言急务四件事。十一日,告谕辽东宣抚使蒲鲜万奴选择精锐部队防守沈州、广宁。十三日,万春节,宋朝遣使者来祝贺。十九日,告谕尚书省,今年大旱,废弛各处的石碾..,用其水灌溉民田。二十日,下雨。从去年冬天没有雨雪,至现在才下雨,劝农使李革说:“河北州县官吏多谋求河南差使以避难,应该派遣他们领戍兵。不可以违背原则只看重他们的过去。”二十一日,御史台说:“乞求减少在京军官及委差官的供给。枢密院有俸禄的委差官,不是远征作战的不一定供给。”皇帝都听从了。命令尚书省,交纳粮食补官的人不要征集其户充军。有司建议奖赏军功,不要违背制度。二十三日,山东宣抚司报知大沫..大捷,夹谷石里哥和没烈擒获叛贼首领刘二祖等杀了他们。前后射死叛军以万计。西京军民叛变,金朝派官员前去安抚他们。三十日,禁止州县把刀安在棍杖上来处决罪人。前年,京兆治中李友直私自逃到华州,联合同知防御使冯朝、河州防御判官郝遵甫、前平凉府同知杨庭秀、水洛县主簿宿徽等,聚集州民,号称“忠义扈驾都统府”,乘机叛乱,杀死防御判官完颜八斤和城中的女真人,写信约会都统杨皀,并抓获了他。杨皀有顾忌,请求效力,诱惑李友直等拘捕他,指挥所招一千多人收纳兵器埋在城下。当时京城道路隔绝,安抚司不及请示,灵活处置灭了李友直的家庭。于是赠完颜八斤及十多名被害官军各一官职,给三百贯钱。
二月辛卯,环州刺乌古论延寿及斜卯毛良虎等败夏人于州境,诏进官有差。大元乙里只来。壬辰,上临奠皇太子殡所。有司奏辰日不哭,上曰:“父子至亲,何可拘忌!”命御史中丞李英、元帅左都监乌古论庆寿领兵护饷中都,付以空名宣敕,许视功迁叙,逗挠者治以军律。乙未,改宁边州隶岚州。丁酉,诏诸色人迁官并视女直人,有司妄生分别,以违制论,从户部郎中奥屯阿虎请也。辛丑,敕宰臣馈乙里只酒馔。壬寅,颁奖谕官吏军民诏,曲赦,招抚北京作乱者。丙午,尚书省以南迁后,吏部秋冬置选南京,春夏置选中都,赴调者不便,请并选于南京。从之。武清县巡检梁佐、柳口巡检李咬住以诛飐贼张晖、刘永昌等功进官有差,皆赐姓完颜。丁未,山东宣抚使仆散安贞遣提控仆散留家等破贼杨安儿步骑三万,歼其众,降伪头目三百余人、胁从民三万余户。戊申,减沿边州府官资考有差。壬子,立保城无虞及捕获奸叛迁赏格。乙卯,敕奏急事不拘假日。丁巳,日初出赤如血,欲没复然。戊午,隆德殿鸱尾坏。
夏四月初四,河东宣抚使胥鼎言十三事利害。长胜军都统杨皀伏诛。初七,河南路发生蝗灾,派官分别捕杀。皇帝宣宗对宰臣说:“朕在秘密的府邸,听说捕杀蝗虫的人只到道旁,没有使者监督的地方就不努力捕杀,应当用此意告诫他们。”权参知政事德升说“:旧制是夏至以后免朝,四天一奏事。”皇帝宣宗说:“这在平时可以。而今多事,不要怕我劳累,但使国事无荒废就好了。”初十,大赦山东路辖区。十四日,在籍人士赴选监当官为军。十六日,废除都南行尚书六部。侯挚上书奏议九件事。大赦蒲察七斤的胁从党羽,征召能杀或捕蒲察七斤的人,用他的官授予此人。十七日,因调度没有供给,凡是随朝六品以下官及承应人,免去其缴纳雇人钱。军队经过的州、府衙官吏减半,司、县减三分之一。其余除开封府、南京转运司外,都照例减三分之一。有俸禄的官吏出差不出本境者免去补助,出境者给一半。修内司军夫也减去一半。十八日,已故皇太子启葬,赐谥号“庄献”,十九日,暂时葬在迎朔门外。皇帝下诏从今始考试词赋进士,第一甲第一人特升为奉直大夫,第二人以下、经义第一人并为儒林郎,第二甲以下为征事郎、同进士从仕郎、经童将仕郎。二十三日,芮国公从厚死去。皇帝宣宗诏令遣使同山西宣抚司选拔强健的百姓参军。告谕有司,不要拒阻河北逃避军队的百姓,所到的人要加倍体恤。采用山东西路宣抚副使完颜弼的言论,招大沫..贼首孙邦佐、张汝楫给予五品官职,下诏洗涤其罪。二十六日,诏令检查考核朝廷差遣官券历,无故拖延滞留者治罪。二十七日,告谕田琢留山西流民少壮之人充军,老幼者让他们在邢、..等州就食,想去河南的人听便。皇帝宣宗主张派遣六千多亲军及招募的二千七百人支援中都。宰臣认为行宫势单力弱,亲军不可调遣,于是停止了此事。
三月壬戌,诏河北州县官,令文武五品以上辟举,不听以它事差占,仍勒终任。有劳绩者但升遥领之职,应降罚者亦止本处居住。时河北残毁,吏治多苟且以求代易,故著是令。癸亥,诏百官各陈防边利害,封章以闻。丙寅,敕河东、河北、大名长贰官训练随处义兵,邻境有警,责其救援。降人自拔归国者迁职,仍列其姓名,以招谕来者。沿河州县官罢软不胜职任者汰去,令五品已上官公举,仍许今季到部人内先择能者量缓急易之。丁卯,安武军节度使张行信上书言急务四事。庚午,谕辽东宣抚使蒲鲜万奴选精锐屯沈州、广宁,以俟进止。壬申,长春节,宋遣使来贺。戊寅,谕尚书省,岁旱,议弛诸处碾硙,以其水溉民田。己卯,雨。自去冬不雨雪,至是始雨。劝农使李革言:“河北州县官吏多求河南差占以避难,宜发元任领戍兵者。不可离则别注以往。”庚辰,御史台言:“在京军官及委差官刍粮券例悉同征行,乞减其给。枢密院委差有俸有吏,非征行不必给。”皆从之。敕尚书省,入粟补官者毋括其户为军。有司议赏军功,毋有所沮格。壬午,山东宣抚司报大沫堌之捷,夹谷石里哥及没烈擒贼渠刘二祖等斩之,前后殆贼万计。西京军民变,遣官抚谕之。己丑,禁州县置刃于杖以决罪人。前年,京兆治中李友直私逃华州,结同知防御使冯朝、河州防御判官郝遵甫、平凉府同知致仕杨庭秀、水洛县主簿宿徽等团集州民,号“忠义扈驾都统府”,相扌延为乱,杀其防御判官完颜八斤及城中女直人,以书约都统杨圭,为府兵所得。圭讳之,请自效,诱友直等执之,麾所招千余人纳仗,坑诸城下。时京师道路隔绝,安抚司以便宜族友直等,至是以状闻。乃赠八斤及被害官军十余人各一官,赙钱三百贯。
五月初二,招抚山西军民,仍降诏告谕他们。这天,中都被攻破,尚书右丞相兼都元帅定国公承晖死去。户部尚书任天宠、知大兴府事高霖都遇难。初四,下发空白委任状给军队作为备用。十二日,立皇孙完颜铿为皇太孙。十四日,刘炳上书论十件事。二十二日,皇帝宣宗对宰臣说:“多事之秋,陈述的言论都要送来省察。恐怕你们没有时间,朕在宫中设立机构,命令几个方正官选择可取的付诸实行,怎么样?”宰臣说悉听尊旨。下诏削减交马补官人的恩惠惯例。二十九日,计划攻打西夏,派大臣镇抚京城。
夏四月癸巳,河东宣抚使胥鼎言利害十三事。长胜军都统杨圭伏诛。丙申,河南路蝗,遣官分捕。上谕宰臣曰:“朕在潜邸,闻捕蝗者止及道傍,使者不见处即不加意,当以此意戒之。”权参知政事德升言:“旧制夏至后免朝,四日一奏事。”上曰:“此在平时可耳。方今多故,勿谓朕劳,遂云当免,但使国事无废则善矣。”己亥,曲赦山东路。癸卯,籍赴选临当官为军。乙巳,罢都南行尚书六部。侯挚言九事。曲赦蒲察七斤胁从之党,募能杀获七斤者,以其官官之。丙午,以调度不给,凡随朝六品以下官及承应人,罢其从己人力输佣钱。经兵州、府其吏减半,司、县吏减三之一。其余除开封府、南京转运司外,例减三之一。有禄官吏被差不出本境并罢给券,出境者以其半给之。修内司军夫亦减其半。丁未,故皇太子启菆,赐谥曰庄献,戊申,权葬迎朔门外。
秋七月初一,元朝军队收复济源县。初二,在内外官吏中征集弓箭,三品以上的官交三副,四品、五品的官交二副,其余的按等级征集交纳。初三,设置陈、颍漕运提举官,用户部勾当官往来督察。有一星像太白星,颜色青白,有尾,出现在紫微垣北极旁,入贯索中。宣宗皇帝听说河北讥察官有向百姓索求财物后才让百姓渡黄河之事,且逃避兵事的百姓有的饿死,有的自溺于水,特命御史台前去体察访问。又禁止随朝官员损民以自利。下诏河间孤城把其军民迁到清州生活,搜取民间骡交付军队,与马匹参杂使用。初四,商议搜取官田及牧马地用以赡养迁到河南的河北军队家属,已经为佃户的人等到收获完了再付给他们报酬。群臣都说此法不便,于是便搁置下来。初六,下诏河北郡县军必须同河南军合并并减去一半。决定尚书造诸符:枢密院为鹿,宣抚司为鱼,统军司为虎。初九,派参知政事高汝砺前往河南,便宜购置粮食。规定官员交纳弓箭的命令,凡是父亲去世和退休的人免去。十七日,借平阳百姓的租子一年。诏命在职官员因战火遗失委任状及证明文件者,可由现任官员担保重新发给,假冒者按诈骗罪惩治。十九日,尚书省上奏给皇太孙生日赐钱。皇帝不允许,说:“襁褓小儿有什么用。”诏令退休官员的俸禄比照南征时的给一半。二十日,肃宗神位从中都请到,安放于明俊殿。二十一日,月亮进到毕宿中,夜里侵犯毕大星。二十二日,明德皇后神主自中都来。裁减宫中供给不等。二十七日,诏令尚书省,行政六部太多,命令各路运司兼之。把钞票名字改为“贞..宝券”。
诏自今策论词赋进士,第一甲第一人特迁奉直大夫,第二人以下,经义第一人并儒林郎,第二甲以下征事郎,同进士从仕郎,经童将仕郎。壬子,芮国公从厚薨。诏遣使同山西宣抚司选其民勇健者为军。论有司,勿拒河北避兵之民,所至加存恤。用山东西路宣抚副使完颜弼言,招大沫堌渠贼孙邦佐、张汝楫以五品职,下诏湔洗其罪。乙卯,诏检核朝廷差遣官券历,无故稽留中道者罪之。丙辰,谕田琢留山西流民少壮者充军,老幼者令就食于邢、洺等州,欲趣河南者听。上议遣亲军六千余及所募二千七百人援中都,宰臣以为行宫单弱,亲军不可遣,遂止。
八月初一,任陕西统军使完颜合打为签枢密院事。初二,命令军府事务由枢密院官员与经历官共同裁决,经历官裁定而枢密院官不同意,可直接上报皇上。初六,下诏派官员去体恤京西路新迁的军属。初九,告谕尚书省,官员犯罪,大罪就行刑,小罪先记下,等事情安定后再治其罪。告谕枢密院,撒合辇的军中有僧人,可让他走。十二日,诏令非任职武举官及从军的,无论何处的都调往京城,另外成立一军,留作备用。被举荐未授官的人,量才使用。十三日,皇帝宣宗考虑平阳城大,军粮不足,主张放弃,宰臣坚持说不放弃。奖赏前冀州教授粘割忒邻,集合义兵,出谋略,遏止贼寇,战后建立州治,积累粮草,招来五万民户,特选举三个官员,升为正五品职。在归德府及徐、亳二州设置山东西路总管府。任用太常卿侯挚为参知政事,在河北东、西两路行尚书省权。太祖御像自西京迎到,安放于启庆宫。十七日,在徐州、归德府设置行枢密院。诏令各级官员不论出身如何,其才可以大用的,尚书省要报知皇帝。十九日,山东西路宣抚使完颜弼表奏“:遥授同知东平府事张汝楫将谋反,并秘密派人招安同知益都府事孙邦佐。孙邦佐杀了招安人,并快马报告完颜弼,完颜弼杀了张汝楫及其党羽一万多人。按规定升孙邦佐为德州防御使,其余立功的人不同程度地要给予奖赏。”皇帝宣宗嘉奖完颜弼的功绩,加为崇进,封为密国公,下诏奖励告谕。二十日,诏令近臣推荐良将,加孙邦佐为昭毅大将军、泰定军节度使,其子也加官。二十一日,东平、益都、太原、潞州设置元帅府。大赦天下。二十二日,监察御史许古献上恢复中都的策略。红袄叛贼掠夺成武,宣抚副使颜盏天泽讨伐打跑了他们,斩首级几百。进升颜盏天泽一级官,将校有功的都加以奖赏。命令侯挚用官职招安邢州叛贼程邦杰,不服从就引诱他的党羽图谋杀死他。裁减户部干办官四名及委差官不等。二十五日,在陕西设置行省。二十八日,增加黄河沿岸出入籴米之法规,以压抑贩粮的弊端,仍然严禁私自渡河。增加步兵一万人,守卫京城以西,四万人守京城以东。选取陕西二千骑兵,增强京城周围的保卫。告谕陕西,坚守延安、临洮、环、庆、兰、会、保安、绥德、平凉、德顺、镇戎、泾原、..、坊、..、宁、乾、耀等地要塞。分派渭南州郡步兵驻守平凉,命令宣抚使治理..州,副使治理同州的澄城。用步骑兵守卫沿渭水的各个渡口。二十九日,元帅左监军兼知真定府事永锡因为支援中都失败,削去官爵,杖打八十。
五月庚申,招抚山西军民,仍降诏谕之。是日,中都破,尚书右丞相兼都元帅定国公承晖死之。户部尚书任天宠、知大兴府事高霖皆及于难。壬戌,降空名宣敕、紫衣师德号度牒,以补军储。辛未,立皇孙铿为皇太孙。癸酉,刘炳上书言十事。辛巳,上谕宰臣:“多事之秋,陈言者悉送省。恐卿等不暇,朕于宫中置局,命方正官数员择可取者付出施行,何如?”宰臣请如圣谕。诏削纳马补官恩例。戊子,谋代西夏,遣大臣镇抚京兆。
九月初一,户部侍郎奥屯阿虎说:“国家多事,官员往往不做事。乞求以两季为限,违者不再任用。”皇帝宣宗嫌此处罚太重,命令违限者只削官三级,且永不升迁。初五,特任永锡为信武将军、息州刺史。初八,告谕宰臣,沿淮塘路以南的地以前是授给百姓的,现在被豪势之族掠夺,命令有司探察此事。初十,枢密院说“:陕西、河东世袭猛安谋克照旧例应废除俸禄。但现在边疆战事正急,应该仍然给他们,以便使用他们。又说西部边疆有才武出众的弓箭手,有功未赏的人,命令宣抚司核实上报。”皇帝批准了。十一日,因为秋庄稼未收,禁止军官围猎。下诏授予隐士王浍太中大夫、右谏议大夫,充辽东宣抚司参谋官。十二日,遥授武宁军节度副使徒单吾典告发平章政事抹睰尽忠叛逆谋反,诏领有司审讯他。设立潼关提控总领军马等官。十五日,在原武、阳武、封丘、陈留、延津、通许、杞等县设置河北东路行总管府,用以治理所迁来的军队及家属。命令司属令和尚等人保护修理巩国公按辰的宅第。皇帝对宰臣说“:按辰所作所为不谨慎,有的会触犯法律。舍弃他则理所不容,整治他又失去为亲之道,只有设官来防备。”不久按辰因为不守法,贬为博州防御使。废除卫绍王的母亲李氏光献皇后的谥号。在太庙的神主,在启庆宫的画像,一并迁出。陈州镇防军段仲连进献三百只羊,下诏升官三级。命令右丞汝砺到陈州规划粮食储存。十六日,把苏门县改为辉州。十七日,在启庆宫朝见世祖、太祖遗容,行献享礼,至此开始采用音乐。赐东永昌姓为温敦姓氏,包世显、包疙疸为乌古论姓氏,睹令孤为和速嘉姓氏,何定为必兰姓氏,马福德、马柏寿为夹谷姓氏,各升官一级。十八日,朝见太宗、熙宗、睿宗遗容,行献享礼。诏令开、滑、浚、济、曹、滕等州设置连珠寨,像卫州一样。十九日,诏令河北、山东等路及平凉、庆阳、临洮府,泾、..、秦、巩、德顺等州治理军队,四品以下的官员任期为二十个月。招募各地主帅及官军、义军将校,有能力率兵收取中都的人封王,升为一品官阶,授予二品官职。能战击退敌军、善于引诱他们投降、攻取附近州县的人,给予本地长官、散官,随职升授,收取其余州县递升二个等级。
秋七月戊午朔,大元兵收济源县。己未,征弓箭于内外品官,三品以上三副,四品、五品二副,余以等级征之。庚申,置陈、颍漕运提举官,以户部勾当官往来督察。有星如太白,色青白,有尾,出紫微垣北极傍,入贯索中。上闻河北讥察官有要求民财始听民渡河者,避兵民至或饿死、自溺,特命御史台体访之。又禁随朝职官夺民碾硙以自营利。诏河间有孤城,移其军民就粟清州,括民间骡付诸军,与马参用。辛酉,议括官田及牧马地以赡河北军户之徙河南者,已为民佃者俟获毕日付之。群臣迭言其不便,遂寝。癸亥,诏河北郡县军须并减河南之半。定尚书所造诸符:枢密院鹿,宣抚司鱼,统军司虎。丙寅,遣参知政事高汝砺往河南,便宜措置粮储。制品官纳弓箭之令,丁忧致仕者免。甲戌,借平阳民租一年。诏职官更兵亡失告身,见任者保识即重给之,妄冒者从诈伪法。丙子,尚书省奏给皇太孙岁赐钱,上不从,曰:“襁褓儿安所用之。”诏致仕官俸给比南征时减其半。丁丑,肃宗神主至自中都,奉安于明俊殿。戊寅,月入毕宿中,戊夜犯毕大星。己卯,明德皇后神主至中都。裁损宫中岁给有差。甲申,诏尚书省,行六部太多,其令各路运司兼之。改交钞名“贞祐宝券”。
红袄贼寇周元儿攻陷深、祁州,束鹿、安平、无极等县,真定帅府用计谋打败了他,杀了周元儿及其党羽五百多人。二十一日,诏令司、县官员能招募百姓进献五千石以上粮的,减去一次考核,万石以上的,升官一级,减去二次考核,二万石以上的升官一级,考核升一等。各族人因功可赏赐国姓,能用一千人打败敌人三千人的,赏赐本族亲属,二千人以下的,赏赐同门亲属,一千人以上的,只赏赐其家。二十四日,陕西宣抚司来上报第五将城万户杨再兴打跑西夏人的捷报。二十六日,用空白命令交付陕西宣抚司,凡是西夏入侵,有能力上战场立功的人,五品以下的官听任他升授。二十九日,在柘城县设置大名府行总管府,用以治理所迁来的军队及家属。
八月戊子朔,以陕西统军使完颜合打签枢密院事。己丑,制军府庶事枢密院官须与经历官裁决,经历议是而院官不从,许直以闻。癸巳,诏遣官体究京西路亲迁军户。丙申,谕尚书省,职官犯罪。大者即施行之,小者籍之,事定始论其罪,谕枢密院,撒合辇所签军有具戒僧人,可罢遣之。己亥,诏武举官非见任及已从军者,随处调赴京师,别为一军,以备用。被荐未授官者,量才任之。庚子,上虑平阳城大,兵食不足,议弃之,宰臣持不可。赏前冀州教授粘割忒邻,集义兵,出方略,遏土寇,兵后摄州,复立州治,积刍粮,招徕民户至五万,特迁三官,升正五品职。置山东西路总管府于归德府及徐、亳二州。以太常卿侯挚为参知政事,行尚书省于河北东、西两路。太祖御容至自西京,奉安于启庆宫。甲辰,置行枢密院于徐州、归德府。诏诸职官不拘何从出身,其才可大用者尚书省具以闻。丙午,山东西路宣抚使完颜弼表:“遥授同知东平府事张汝楫将谋复叛,密遣人招同知益都府事孙邦佐。邦佐斩其人,驰报弼,弼杀汝楫及其党万余。承制升邦佐德州防御使,余立功者赏有差。”上嘉弼功,加崇进,封密国公,诏奖谕之。丁未,诏近臣举良将,加孙邦佐昭毅大将军、泰定军节度使,仍官其子。戊申,东平、益都、太原、潞州置元帅府。大赦。己酉,监察御史许古献恢复中都之策。红袄贼掠成武,宣抚副使颜盏天泽讨走之,斩首数百级。进天泽一官,将校有功者命就迁赏。命侯挚招邢州贼程邦杰以官,不从则诱其党图之。减户部干办官四员及委差官有差。壬子,置行省于陕西。乙卯,增沿河阑籴之法,十取其八,以抑贩粟之币,仍严禁私渡。增步军万人戍京以西,四万人戍京以东。选陕西骑兵二千,增京畿之卫。谕陕西,坚守延安、临洮、环、庆、兰、会、保安、绥德、平凉、德顺、镇戎、泾原、郦、坊、邠、宁、乾、耀等处要害。分渭南州郡步兵屯平凉,令宣抚使治邠州,副使治同州之澄城以统之。更以步骑守沿渭诸津。丙辰,元帅左监军兼知真定府事永锡坐援中都失律,削官爵,杖之八十。
冬十月初一,翰林侍读学士、权参知政事乌古论德升出朝做集庆军节度使兼亳州管内观察使。初二,尚书右丞汝砺说“:河北军队家属迁到河南的,应该用可耕种的公家的闲田及牧马草地赏赐他们,使他们自耕自食,从而罢除每月供给他们的粮食。”皇帝宣宗批准了。命令右司谏冯开到处巡视,每人给三十亩。西夏人攻入保安,都统完颜国家奴打败了他们。西夏攻打延安,守将又打败了他们。初三,任御史中丞徒单思忠为参知政事。初四,平章抹睰尽忠进监狱已经很久了,监察御史许古说:“抹睰尽忠为有司逮捕,这一定是重罪,但不知其由,很骇人听闻。乞求派公正的重臣审讯他。如果得到了他的实际情况,弄明他的罪状,可以服中外之心。”奏章送上了,但没有批复。初五,杀了抹睰尽忠。初八,向天下公布抹睰尽忠的罪状。诏令枢密副使仆散安贞在徐州行枢密院事。十三日,辽东宣抚司报捷打败留哥。十九日,下诏寻找广平郡王承晖的后代,找到了他的儿子历亭县丞永怀,任为器物直长。二十一日,西夏人攻陷了临洮,陕西宣抚使完颜胡失剌被拘捕。二十五日,诏令尚书左丞相仆散端兼任都元帅,在陕西行使尚书省之职。二十六日,蒙古纲上奏“:昨日接旨暂时代理山东路宣抚副使,驻守东平。行到徐北岸,北面的敌兵已经逼近徐,不能前往山东路。”诏令枢密副使仆散安贞暂代沿黄河的职务。二十七日,把同、华两地旧时驻守陕西的军队及河南所调去的步骑军队而隶属陕西宣抚司的,改为隶属陕西行省。召中奉大夫、袭封衍圣公孔元措为太常博士。皇帝开始在朝中启用孔元措,有人说宣圣的坟庙在曲阜,应该派孔元措去奉祀。不久皇帝考虑孔元措是圣人的后代,山东贼寇多,恐怕他遇害,就没让他去。辽东贼寇蒲鲜万奴假称皇帝年号,改元天泰。
九月丁巳朔,户部侍郎奥屯阿虎言:“国家多故,职官往往不仕。乞限以两季,违者勿复任用。”上嫌其太重,命违限者止夺三官,降职三等,仍永不升注。辛酉,除名永锡特迁信武将军、息州刺史。甲子,谕宰臣,沿淮塘路以南地向授民业,今为豪势据夺者,其令有司察之。丙寅,枢密院言:“陕西、河东世袭蕃部巡检,昨与世袭猛安谋克例罢其俸。今边事方急,宜仍给之,庶获其用。又西边弓箭手有才武出众,获功未推赏者,令宣抚司核实以闻。”从之。丁卯,以秋稼未获,禁军官围猎。诏授隐士王澮太中大夫、右谏议大夫,充辽东宣抚司参谋官。戊辰,遥授武宁军节度副使徒单吾典告平章政事抹撚尽忠逆谋,诏有司鞫之。设潼关提控总领军马等官。辛未,置河北东路行总管府于原武、阳武、封丘、陈留、延津、通许、杞诸县,以治所徙军户。命司属令和尚等护治巩国公按辰第。上谓宰臣曰:“按辰所为不慎,或至犯法。舍之则理所不容,治之则失亲亲之道,但当设官以防之耳。”按辰寻以不法,谪博州防御使。黜卫绍王母李氏光献皇后尊谥,神主在太庙,画像在启庆宫,并迁出之。陈州镇防军段仲连进羊三百,诏迁三官。命右丞汝砺诣陈州规画粮储。壬申,以苏门县为辉州。癸酉,朝谒世祖、太祖御容于启庆宫,行献享礼,始用乐。赐东永昌姓为温敦氏,包世显、包疙疸为乌古论氏,睹令孤为和速嘉氏,何定为必兰氏,马福德、马柏寿为夹谷氏,各迁一官。甲戌,朝谒太宗、熙宗、睿宗御容,行献享礼。诏开、滑、浚、济、曹、滕诸州置连珠寨,如卫州。乙亥,诏河北、山东等路及平凉、庆阳、临洮府,泾、邠、秦、巩、德顺诸州经兵,四品以下职事官并以二十月为满。募随处主帅及官军、义军将校,有能率众复取中都者封王,迁一品阶,授二品职。能战却敌、善诱降人、取附都州县者,予本处长官、散官,随职迁授,余州县递减二等。
十一月初一,河北行尚书省侯挚入见。诏令河北西路宣抚副使田琢把他的兵从..地迁到陕西驻守。初三,枢密院进献王世安攻取盱眙、楚州的策略,于是任王世安为招抚使,与泗州元帅府所派的人一同前往淮南计议其事。十三日,西夏人侵犯绥德的克戎寨,被官军打败,西夏人侵犯绥平,又被打败。奖赏有功的将士及来报捷的人。参知政事徒单思忠说“:现在上书言论的人大多掇拾细微末节,请求不送上查看,只命令近侍局审度是否可以向上呈送。”皇帝宣宗说“:如果像你说的那样,是阻塞言论之路。凡是为国家着想的,难道不送达尚书省吗?”十五日,皇帝宣宗与尚书右丞汝砺商讨派官吏收集田地赐给军队的利害关系,汝砺说有几点不利。于是下诏有司废除此命令,仍然给一半军粮,另一半付给同价实物。十七日,派参知政事侯挚在宜村祭祀黄河之神。十九日,移剌塔不也用一万军队在熟羊寨打败西夏几万人。二十一日,诏令市民把驾车的弱马病马放到牧群中,以图其繁衍。知临洮府陀满胡土门在城下打败八万西夏军。二十二日,监察御史陈规揭发参知政事侯挚的罪状,皇帝不允许他说。二十五日,皇帝对宰臣说:“朕恐怕收田地骚扰百姓,废除了此令。国家荒废的牧马地,军队百姓愿耕种的听便,已经被百姓耕种的不要再夺回来。旧规定点检左右将军、近侍局官、护卫、承应人任职期满后都赐予帛衣,由所司为之制造,然而免不了向百姓收取赋税,近期都免了,只给宝券。至于朕所穿的衣服,也用国家的丝交付太府监制,到现在不要再连及百姓。”元朝军队占领彰德府,知府陀满斜烈死去。
红袄贼周元儿陷深、祁州,束鹿、安平、无极等县,真定帅府以计破之,斩元儿及杀其党五百余人。丁丑,诏司、县官能募民进粮五千石以上,减一资考,万石以上,迁一官,减二资考,二万石以上迁一官,升一等,注见阙。诸色人以功赐国姓者,能以千人败敌三千人,赐及緦麻以上亲,二千人以上,赐及大功以上亲,千人以上,赐止其家。庚辰,陕西宣抚司来上第五将城万户杨再兴击走夏人之捷。壬午,以空名宣敕付陕西宣抚司,凡夏人入寇,有能临阵立功者,五品以下并听迁授。乙酉,置大名府行总管府于柘城县,以治所徙军户。
十二月初一,把朔州的百姓分别迁到岚、石、隰、吉、绛、解等州屯田。初四,因为军事免去枢密院的官员朝拜。初五,侯挚在河北再行尚书省之职。初八,下诏免去元旦日的朝贺。十一日,诏令赠昭圣皇后三代官爵。太康县人刘全、时温,东平府百姓李宁谋反,被杀。十四日,陕西行元帅府请求增兵,把田琢的人划归他统管,并下诏嘉奖。十八日,诏令林州刺史惟宏与都提控从坦共同巡视边防,诸将的功赏按次序灵活发给。二十一日,元朝军队占领大名府。二十九日,皇太孙死去,因为死时未到成年,不能享受祭享,告诫丧事不要劳民。告谕宣徽院免去元日亲王、公主进酒之规定。正月初一宋朝派使者来贺,不宜辍朝。命令音乐、服饰像往常礼仪。下诏临洮路兵马都总管陀满胡土门升官三级,继续任职。
冬十月丙戌朔,翰林侍读学士、权参知政事乌古论德升出为集庆军节度使兼亳州管内观察使。丁亥,尚书右丞汝砺言:“河北军户之徙河南省,宜以系官闲田及牧马草地之可耕者赐之,使自耕以食,而罢其月粮。”上从其请。命右司谏冯开随处按视,人给三十亩。夏人入保安,都统完颜国家奴破之;攻延安,戍将又败之。是日,捷至。戊子,以御史中丞徒单思忠为参知政事。己丑,平章抹撚尽忠下狱既久,监察御史许古言:“尽忠逮系有司,此必重罪,而莫知其由,甚骇众听。乞遣公正重臣鞫之。如得其实,明示罪目,以厌中外之心。”书上,不报。庚寅,遂诛尽忠。癸巳,罪状尽忠告中外。诏枢密副使仆散安贞行枢密院于徐州。戊戌,辽东宣抚司报败留哥之捷。甲辰,诏求广平郡王承晖之后,得其犹子历亭县丞永怀,以为器物直长。丙午,夏人陷临洮,陕西宣抚副使完颜胡失剌被执。庚戌,诏尚书左丞相仆散端兼都元帅,行尚书省于陕西。辛亥,蒙古纲奏:“昨被旨权山东路宣副使,屯东平。行至徐北岸,北兵已逼徐,不可往。”诏枢密副使仆散安贞权于沿河任使之。壬子,以同、华旧屯陕西兵及河南所移步骑旧隶陕州宣抚司者,改隶陕西行省。召中奉大夫、袭封衍圣公孔元措为太常博士。上初用元措于朝,或言宣圣坟庙在曲阜,宜遣之奉祀。既而上念元措圣人之后,山东寇盗纵横,恐罹其害,是使之奉祀而反绝之也,故有是命。辽东贼蒲鲜万奴僣号,改元天泰。
贞..四年(1216)春正月初九,监察御使田迥秀上书陈述五件事。十二日,红袄贼寇侵犯泰安、德、博等州,山东西路行元帅府打败了他们。十五日,尚书右丞高汝砺进升为左丞。十六日,元朝军队收取了曹州。十七日,参知政事侯挚进升为尚书右丞。十八日,太原元帅左监军乌克论德升招安了投降元朝的百姓,共得四千三百多人。十九日,下诏赐给已故皇太孙谥号“冲怀”。决定无论谁抓获了伪造假宝券的人,国家都给予奖赏。二十一日,任殿前都点检皇子遂王完颜守礼为枢密使,枢密使濮王完颜守纯为平章政事。二十五日,立遂王完颜守礼为皇太子。二十六日,下诏免去逃亡户的租子。二十八日,有人说请派官劝勉农事,至秋天收成时,考察他们的业绩以区别奖赏。宰臣说:“民以农为生,开始不需要劝,只需放松他们的力量,不要剥夺他们的时间罢了。派去的官不过是督察州县计算顷亩,严格期限而已。小官吏因为奸利,妨碍农业,叫什么劝农。”皇帝认为他说的对,没有派遣劝农官。
十一月丙辰朔,河北行尚书省侯挚入见。诏河北西路宣抚副使田琢自浚徙其兵屯陕。戊午,枢密院进王世安取盱眙、楚州之策,遂以世安为招抚使,与泗州元帅府所遣人同往淮南计度其事。戊辰,夏人犯绥德之克戎寨,官军败之,犯绥平,又败之。赏有功将士告捷者。参知政事徒单思忠言:“今陈言者多掇拾细故,乞不送省,止令近侍局度其可否发遣。”上曰:“若尔,是塞言路。凡系国家者,岂得不由尚书省乎?”庚午,上与尚书右丞汝砺商略遣官括田赐军之利害,汝砺言不便者数端。乃诏有司罢其令,仍给军粮之半,其半给诣实之价。壬申,遣参知政事侯挚祭河神于宜村。甲戌,移剌塔不也以军万人破夏人数万于熟羊寨。丙子,诏市民间輓车羸疾牝马置群牧中,以图滋息。知临洮府陀满胡土门破夏人八万于城下。丁丑,监察御史陈规劾参知政事侯挚,上不允所言,而慰答之。庚辰,上谓宰臣曰:“朕恐括地扰民,罢其令矣。官荒牧马地军户愿耕者听,已为民承种者勿夺。旧列点检左右将军、近侍局官、护卫、承应人秩满皆赐匹帛,虽所司为之制造,然不免赋取于民,近亦罢之,止给宝券。至于朕所服御,亦以官丝付府监织之,自今勿复及民也。”大元兵徇彰德府,知府陀满斜烈死之。
二月初一,有日蚀。皇帝不上朝,诏令皇太子控制枢密院事。元朝军队围攻太原。初二,任信武将军、宣抚副使永锡为签枢密院事,暂代尚书右丞。皇太子总管中心事务,诏令有司议论典礼,用金铸“抚军之宝”授予太子,让他启禀之时使用。平章政事高琪上表请求退休,没被批准。召枢密院官询问防御之策略。初四,任河东南路宣抚使胥鼎为枢密副使,暂代尚书左丞,在平阳行使职责。胥鼎当时正上表求退,皇诏勉励他就职,因此有此命。行省左丞相仆散端前时也告老引退,派太医前去医治他的病。初五,宰臣认为皇太子已立,衣服仪物都与受封时相同,现在边疆还未安宁,请稍微缓缓册封之礼,皇帝同意了。十五日,免去亲王、公主万寿节时入朝致贺礼。十六日,元朝军队攻下霍山各关隘。二十一日,任命参知政事李革为修奉太庙使,礼部尚书张行信提控修奉社稷。暂时在世祖室里附祭肃宗神主,在各室敬奉始祖以下神主,祭器用瓦代铜,献官穿官服做事,供物一并从简。二十七日,下诏统计为节而死的大臣,立庙致祭。二十九日,任国公玮死去,辍朝。当月,同知观州军州事张开收复了河间府的沧、献等州并属县十三个,上表请求赦免邻郡胁从之臣。又请求发给宣抚司的空白委任状二百张,由其根据具体情况随时签署填发,并请求运送粮草以保障军队的供给。皇帝下诏命枢密院筹划施行。
十二月乙酉朔,徙朔州民分屯岚、石、隰、吉、绛、解等州。戊子,以军事免枢密院官朝拜。己丑,侯挚复行尚书省于河北。庚寅,太白昼见。壬辰,诏免元日朝贺。乙未,敕赠昭圣皇后三代官爵。太康县人刘全、时温、东平府民李宁谋反,伏诛。戊戌,陕西行元帅府乞益兵,以田琢之众隶之,仍奖谕以诏。壬寅,诏林州刺史惟宏与都提控从坦同经理边事,诸将功赏次第便宜行之。乙巳,大元兵徇大名府。癸丑,皇太孙薨,以殇,无祭享之制,戒勿劳民。谕宣徽院免元日亲王、公主进酒。甲寅,礼官奏,正旦宋遣使来贺。不宜辍朝。命举乐、服色如常仪。诏临洮路兵马都总管陀满胡土门进官三阶,再任。
三月初二,因为将修缮太庙,派遣李革到明俊殿奏告祖宗神主。初四,大赦中都、河北等路。议论给军队及家属耕地之事。十二日,延州刺史温撒可喜上奏说“:皇太子应选取正人做老师。”十三日,长春节,宋朝派人来祝贺。十六日,因为将要修社稷,派太子少保张行信预告。沧州经略副使张文打败赵福,收复恩州。二十三日,大赦辽东路。二十六日,处士王浍以右谏议大夫升迁中奉大夫、翰林学士,并赐诏褒谕。二十七日,收复邢州的捷报到了。
四年春正月癸亥,监察御史田迥秀条陈五事。丙寅,红袄贼犯泰安、德、博等州,山东西路行元帅府败之。丁卯,谕御史台曰:“今旦视朝,百官既拜之后,始闻开封府报衙声。四方多故之秋,弛慢如此,可乎?中丞福兴号素谨于官事者,当一诘之。”己巳,尚书右丞高汝砺进左丞。庚午,大元兵收曹州。辛未,参知政事侯挚进尚书右丞。壬申,太原元帅左监军乌古论德升招其民降北者,得四千三百余人。癸酉,诏赐故皇太孙谥曰冲怀。更定捕获伪造宝券者官赏。乙亥,以殿前都点检皇子遂王守礼为枢密使,枢密使濮王守纯为平章政事。己卯,立遂王守礼为皇太子。庚辰,诏免逃户租。壬午,言者请遣官劝农,至秋成,考其绩以甄赏。宰臣言:“民恃农以生,初不待劝,但宽其力,勿夺其时而已。遣官不过督州县计顷亩、严期会而已。吏卒因为奸利,是乃妨农,何名为劝。”上是其言,不遣。
夏四月初六,陕西行省来报秦州官军打败妖贼赵用、刘高二的捷报。派官审讯单州防御使仆散倬的罪状,停止修筑单州城。初十,张开上奏清州等十一城收复,下诏升官两级,不同程度地奖赏将士。十一日,宣宗皇帝赐皇太子新名为守绪。下诏告谕陕西路军民。十三日,河北行省侯挚说:“北面的商人贩粮渡黄河时,官吏拉住籴了其中的十分之八,商贩于是不来,百姓饥饿更甚。请求废除此令。”皇帝听从了。河南、陕西蝗灾。十六日,西夏人葩俄族都管汪三郎率其藩户来归顺,拿千只羊进献,皇帝诏令接纳,给了他很优惠的价钱。十八日,侯挚说“:红袄贼寇掠侵临沂、费县境内,官军打败了他们。俘获了他们的党羽审讯,得知贼首郝定假冒帝号设置官府,已经攻陷了滕、兖、单等州,莱芜、新泰等十几县。”当时道路不通,宰臣请求告谕侯挚防备。并诏令枢密院招安逮捕。蔡、息行元帅府的兵攻下木陡关,斩首千人。二十一日,有司说,扶风、..县有蝗灾。
二月甲申朔,日有食之。上不视朝,诏皇太子控制枢密院事。大元兵围太原。乙酉,以信武将军、宣抚副使永锡签枢密院事,权尚书右丞。皇太子既总枢务,诏有司议典礼,以金铸“抚军之宝”授太子,启禀之际用之。平章政事高琪表乞致仕,不允。如枢密院官问所以备御之策。丁亥,以河东南路宣抚使胥鼎为枢密副使,权尚书左丞,行省于平阳。鼎方抗表求退,诏勉谕就职,因有是命。行省左丞相仆散端先亦告老,遣太医往镇护视其疾。戊子,宰臣以皇太子既立,服御仪物悉与已受册同,今边事未宁,请少缓册宝之礼,从之。戊戌,免亲王、公主长春节入贺致礼。己亥,大元兵攻下霍山诸隘。甲辰,命参知政事李革为修奉太庙使,礼部尚书张行信提控修奉社稷。权祔肃宗神主于世祖室,奉始祖以下神主于随室,祭器以瓦代铜,献官以公服行事,供张等物并从简约。庚戌,诏凡死节之臣籍其数,立庙致祭。壬子,任国公玮薨,辍朝。是月,同知观州军州事张开复河间府沧、献等州并属县十有三,表请赦旁郡胁从之臣。又请以宣抚司空名宣敕二百道付之,从权署补,仍以粮继其军食。诏枢密措画。
五月初一,礼官说:“太庙已经建成,行都礼很简约,只有以亲行附祭享为敬,请求暂不用卤簿仪仗及宫县乐舞。”皇帝听从了。山东行省报上沂州之捷报。初二,凤翔及华、汝等州蝗灾。初九,任尚书右丞侯挚在东平行省事。十七日,来远镇拘捕西夏间谍陈巴山等人,知道夏朝人将图谋临洮、巩州,窥视长安。命令陕西行省严加防备。二十四日,皇帝将在七月行纎享礼,考虑当时下雨有妨,下诏改为十月。西夏人修建来羌城界河桥。元帅右都监完颜赛不派兵焚烧了它,并俘获了很多敌人。二十六日,京兆、同、华、邓、裕、汝、亳、宿、泗等州蝗灾。
三月乙卯,以将修太庙,遣李革奏告祖宗神主于明俊殿。丁巳,曲赦中都、河北等路。议军户给地事。乙丑,延州刺史温撒可喜上疏言:“皇太子宜选正人为师保。”丙寅,长春节,宋遣使来贺。己巳,以将修社稷,遣太子少保张行信预告。沧州经略副使张文破赵福,复恩州。丙子,曲赦辽东路。己卯,处士王澮以右谏议大夫复迁中奉大夫、翰林学士,仍赐诏褒谕。庚辰,复邢州捷至。
六月初六,诏令凡是进奏帖及陈述尚书省、枢密院的秘事文书,私自拆封阅视的人绞死,误时的人降二级,装封秘事文书的人也如此。初十,辽西伪瀛王张致派完颜南合、张顽僧上表请求归顺。皇帝宣宗下诏授予张致特进,代理北京路元帅府事,兼本路宣抚使,完颜南合为同知北京兵马总管府,张顽僧为同知广宁府。十四日,木星出现在奎星旁,一百零一天才隐没。二十一日,下诏有司祈雨。二十五日,河南大蝗虫伤害庄稼,派官分道捕杀。废除河北诸路宣抚司,更替设置经略司。三十日,因为大旱,下诏参知政事李革审讯判决京城的冤案。
夏四月己丑,陕西行省来报秦州官军破妖贼赵用、刘高二之捷。遣官鞫单州防御使仆散倬之罪,罢其城单州之役。癸巳,张开奏复清州等十有一城,诏迁官两阶,赏将士有差。甲午,改赐皇太子名守绪。诏谕陕西路军民。丙申,河北行省侯挚言:“北商败粟渡河,官遮籴其什八