【原文】
【经】
三十有一年春,筑台于郎。
夏四月,薛伯卒。筑台于薛。
六月,齐侯来献戎捷。
秋,筑台于秦。
冬,不雨。
【传】
三十一年夏六月,齐侯来献戎捷,非礼也。凡诸侯有四夷之功,则献于王,王以警于夷。中国则否。诸侯不相遗俘。
【翻译】
【经】
三十一年春季,在郎地筑造高台。
夏季四月,薛伯去世。在薛地筑造高台。
六月,齐桓公来鲁国奉献讨伐山戎的战利品。
秋季,在秦地筑造高台。
冬季,没有下雨。
【经】
三十一年夏季,六月,齐桓公来鲁国奉献讨伐山戎的战利品,这是不合于礼的。凡是诸侯讨伐四方夷狄有功,就要奉献给周天子,周天子用来警戒四方夷狄;在中原作战就不这样。诸侯之间不能互相赠送俘虏。