古籍

列传·卷一百六十二

赵方 贾涉 扈再兴 孟宗政 张威
赵方,字彦直,衡山人。他的父亲赵棠,少年时跟胡宏学习,慷慨有大志。曾在督府见到张浚,张浚很敬佩他的才能,想以右选使他做官,赵棠不被屈服。他多次上策谈论兵事,张浚认为他是奇才,让儿子张木式和赵棠交往,赵方就跟张木式学习。

赵方,字彦直,衡山人。父棠,少从胡宏学,慷慨有大志。尝见张浚于督府,浚雅敬其才,欲以右选官之,棠不为屈。累以策言兵事,浚奇之,命子栻与棠交,方遂从栻学。
赵方在淳熙八年(1181)被推举参加进士考试,调为蒲圻县尉,有疑问的案件多被他解决。他被授予大宁监教授,这里风俗鄙陋,赵方选出可教的学生亲自教导,人们都受到感染勉励,从此才有进士。赵方为青阳县知县,他对知州史弥远说“:催租不骚扰,是催租合乎抚恤;刑罚无差错,是刑罚符合教化。”人们把这话作为名言。

淳熙八年举进士,调蒲圻尉,疑狱多所委决。授大宁监教授,俗陋甚,方择可教者亲训诱之,人皆感励,自是始有进士。知青阳县,告其守史弥远曰:"催科不扰,是催科中抚字;刑罚无差,是刑罚中教化。"人以为名言。
赵方主管江西安抚司机宜文字,京湖帅李大性征召他为随州知州。南北刚讲和,旱灾蝗灾相继发生,赵方亲自到郊外祈祷,一晚上天降大雨,蝗虫全都死了,当年粮食丰收。恰好达成和议,各地都渐渐地放松警备,赵方独自招兵选将,提拔土豪孟宗政等补给官职。赵方任提举京西常平兼转运判官、提点刑狱。当时刘光祖因年老有德为统帅,赵方对他如老师,赵方自己说:“我性情太刚烈,每次见到刘公,使人变得和缓。”他曾请刘光祖写了“勤谨和缓”四个字,悬挂在座位上作为座右铭。他以金部员外郎的身份被召用,不久加官为直秘阁,改为湖北转运判官兼鄂州知州。他升为直焕章阁兼权江陵府,在江陵府增修了三海八柜,使形势更壮观。他升为秘阁修撰、江陵知府,主管湖北安抚司事兼权荆湖置司。

主管江西安抚司机宜文字,京湖帅李大性辟知随州。南北初讲和,旱蝗相仍,方亲走四郊以祷,一夕大雨,蝗尽死,岁大熟。适和议成,诸郡浸弛备,方独招兵择将,拔土豪孟宗政等补以官。提举京西常平兼转运判官、提点刑狱。时刘光祖以耆德为帅,方事以师礼,自言:"吾性太刚,每见刘公,使人更和缓。"尝请光祖书"劝谨和缓"四字,揭坐隅以为戒。以金部员外郎召,寻加直秘阁,改湖北转运判官兼知鄂州。升直焕章阁兼权江陵府,增修三海八匮,以壮形势。进秘阁修撰、知江陵府、主管湖北要抚司事兼权荆湖置司。
当时金兵逼近,赵方估计他们一定南来,就日夜做准备。荆门有东西两山险要处,赵方在上面修筑堡垒,增加守兵以扼守要冲。他升为右文殿修撰。金国的樊快明谋求归宋,金的追兵到达襄阳,赵方派孟宗政、扈再兴率一百骑兵去截击,杀敌一千多人,金人逃走。赵方任权工部侍郎、宝谟阁待制、京湖制置使兼襄阳知府。他侦知金人决定进犯边境,就下达防夏的命令。金国宰相高琪和枢密乌古伦庆寿进犯陈、光化、随、枣阳、信阳、均州,赵方半夜叫起他的儿子赵范、赵葵说“:朝廷和战的主张还不确定,看目前的情况能扰乱人们的想法,我已决定了,只有率军去边境和金人决战来报效国家了。”于是就上疏主战,亲自前往襄阳。

时金逼于兵,计其必南徙,日夜为备。荆门有东西两山险要,方筑堡其上,增戍兵以遏其冲。进右文殿修撰。金樊快明谋归宋,追兵至襄阳,方遣孟宗政、扈再兴以百骑邀之,杀千余人,金人遁去。权工部侍郎、宝谟阁待制、京湖制置使兼知襄阳府。谍知金人决意犯境,乃下防夏之令。金相高琪及其枢密乌古伦庆寿犯陈、光化、随、枣理、信阳、均州、方夜半呼其子范、葵曰:"朝廷和战之说未定,观此益乱人意,吾策决矣,惟有提兵临边决战以报国耳。"遂抗疏主战,亲往襄阳。
金人围枣阳很紧急,赵方派孟宗政、扈再兴等救援枣阳,仍增加光化、信阳、均州的守军,以便联成声势。不久枣阳守将赵观在城外打败金人,孟宗政、扈再兴到来,和赵观夹击金人,又打败了金人,枣阳被解围。赵方告诫众将,应该把金人阻挡在边境上,不能让金人入境而后再在城下阻挡他们。当时麦子正熟,赵方派兵保护百姓收割,下令坚壁清野等待敌人。又上疏极力陈述不能和金人讲和的七条理由,和金人作战的主张就决定了。

金人围枣阳急,方遣宗政、再兴等援枣阳,仍增戍光化、信阳、均州,以联声势。已而枣阳守赵观败金人于城外,再兴、宗政至,与观夹击,又败之,枣阳围解。方申饬诸将,当遏于境上,不可使之入而后拒之于城下。时麦正熟,方遣兵护民刈之,令清野以俟。再疏力陈不可和者七,战议遂定。
金军将领完颜赛不入境,军队号称十万。赵方部署众将,进犯枣阳的金人,被孟宗政在尚家川打败;进犯随州的,被刘世兴在磨子平打败。两军相持一年多,赵方调刘世兴移兵,和许国、扈再兴救援枣阳;张兴、李雄韬救援随州。随州解围后,扈再兴等转战进入枣阳。当时是孟宗政守枣阳,他在城东设伏兵,金人遇到伏击败走。不久金人又来进攻,扈再兴又打败了他们,从此双方天天交战。金人从三面来进攻,孟宗政从东门出战,扈再兴从南门出战,刘世兴从北门出战,三路合兵打败金人。金人早晨进攻晚上退走,力不能支;宋众将里外策应,许国从南山进攻,张威从氵襄河进攻,刘世兴、李琪出城同许国会合。扈再兴出城和张威会合,他们形成犄角之势,追击金人,金人溃败。光化守将潘景伯也设伏兵在赵家桥打败金人,孟宗德又在随州的鸭儿山攻破金人,活捉完颜赛不的内弟王丑汉,金人就诛杀了赛不。赵方因功升为龙图阁待制,被封为长沙县男,赐给封地。

金将完颜赛不入境,兵号十万。方部分诸将,金人犯枣阳者,宗政败之于尚家川;犯随州者,刘世兴败之于磨子平。相持逾年,方调世兴移师,与许国、再兴援枣阳;张兴、李雄韬援随州。随州围解,再兴等转战入枣阳。时宗政守城,伏兵城东,金人遇伏败走。未几再至,再兴又败之,自是无日不战。金人三面来攻,宗政出东门,再兴出南门,世兴出北门,大合战败之。金人朝进莫退,力不能捍;诸将表里合谋,国自南山进,张威自瀼河进,世兴、李琪出城与国会,再兴出城与威会,掎角追击,金人遂溃。光化守潘景伯亦设伏败金人于赵家桥,孟宗德又破之于随州鸭儿山,擒赛不妻弟王丑汉,金人遂诛赛不。方以功迁龙图阁待制,封长沙县男,赐食邑。
金人又大举进攻,命令讹可包围枣阳,在城外挖堑壕,围上土城。赵方估计金人会倾巢而来,如果进攻他们空虚的地方,那么自然就能解除枣阳之围。于是就命令许国往东去唐州,扈再兴往西去邓州,命令儿子赵范为监军,赵葵殿后。当时孟宗政在枣阳城中,同金人日夜鏖战,焚烧金人的攻城器具,金人不敢靠近城池。宋的西路军从光化出发,在三尖山扎营,攻破顺阳县,金人率众仰攻,大败。扈再兴和许国两路并进,掠金人占领的唐、邓二州,烧金人的城栅和粮草。枣阳城很坚固,金人在城下停留八十多天,赵方知道他们的士气已竭,就召回许国、扈再兴,并让东路军隶属扈再兴,限期合兵作战。扈再兴在氵襄河打败金人,又在城南打败他们,孟宗政从城中出兵夹击敌人,杀敌三万,金人大败,讹可单骑逃跑,缴获金人的粮草、器甲不可胜计。赵方进升为焕章阁直学士。赵方上奏请求政府给官军和民兵的粮食要平均,对自备马发放的粮食加倍。又上奏说“:让民兵夏季归农,来节省每月的费用,秋季再来驻屯守御。”皇上允许。

金人复大举,命讹可围枣阳,堑其外,绕以土城。方计其空巢穴而来,若捣其虚,则枣阳之围自解。乃命国东向唐州,再兴西向邓州,又命子范监军,葵后殿。时宗政在城中,日夜鏖战,焚其攻具,金人不敢近城。西师由光化境出,砦于三尖山,拔顺阳县,金人率众仰攻,大败。再兴与国两道并进,掠唐、邓境,焚其城栅粮储。枣阳城坚,金顿兵八十余日,方知其气已竭,乃召国、再兴还,并东师隶于再兴,克期合战。再兴败金人于瀼河,又败之城南,宗政自城中出夹击,杀其众三万,金人大溃,讹可单骑遁,获其赀粮、器甲不可胜计。进方焕章阁直学士。奏乞均官军民兵廪给,自备马者倍之。又奏:"使民兵夏归,以省月给,秋复诣屯守御。"从之。
赵方料想金人在枣阳多次不得志,必将同时进攻各城,应该先发制人。他命令许国、孟宗政向唐州出兵,扈再兴向邓州发兵,告诫他们说:“不要深入,不要攻城,只要击溃他的保甲兵,烧毁他的城寨,使他的粮草空乏就行。”孟宗政攻破湖阳县,捉金人的千户赵兴儿;许国派部将耶律均和金人在比阳交战,杀死金将李提控;扈再兴攻破高头城,大败金兵,于是逼近邓州。唐州金兵来援,被扈再兴打败,投降的接踵而至。不久金兵到樊城,赵方命令扈再兴严阵以待,赵方检阅他的军队;金人三天不敢有什么举动,就逃走了。

方料金人数不得志于枣阳,必将同时并攻诸城,当先发以制之。命国、宗政出师向唐,再兴向邓,戒之曰:"毋深入,毋攻城,第溃其保甲,毁其城砦,空其赀粮而已。"宗政进破湖阳县,擒其千户赵兴儿;国遣部将耶律均与金人战于比阳,戮其将李提控;再兴破高头城,大败金兵,遂薄邓州。唐州兵来援,迎败之,降者踵至。已而金兵至樊城,方命再兴阵以待之,方视其师;金人三日不敢动,遂遁。
金将驸马阿海进犯淮西,枢密完颜小驴驻屯在唐州为后援。赵方先进攻唐州破坏敌人的计划,并派扈再兴率枣阳兵攻敌人的西部,许国率桐柏兵攻敌人东部。扈再兴在唐州城下打败金人,杀死完颜小驴,对唐州形成了五层包围圈,差点攻下唐州。正巧蕲、黄二州相继陷没,诏命赵方派兵救援,赵方立即命令许国保卫鄂城,扈再兴救援淮西。许国回鄂州保卫长江;扈再兴率军到蕲州的灵山,趁金人回来的机会攻击他,土豪祝文蔚冲入敌阵,金人大败,许国派张宝带兵来会合,李全等也率兵赶到,金人溃败,扈再兴追击六十里,捉住金兵监军合答。赵方进升为显谟阁直学士、太中大夫、权刑部尚书。

金将驸马阿海犯淮西,枢密完颜小驴屯唐州为后继。方先攻唐伐其谋,及使再兴发枣阳兵击其西,国发桐柏兵击其东。再兴败金人于唐城,斩小驴,围其城五匝,垂下。会蕲、黄继陷,诏趣方遣救,方亟命国保鄂,再兴援淮西。国还鄂州保江;再兴军至蕲之灵山,伺金人归而击之,土豪祝文蔚横突入阵,金人大败,国遣张宝将兵来会,李全等兵亦至,金人遂溃,再兴追逐六十里,擒其监军合答。进方显谟阁直学士、太中大夫、权刑部尚书。
不久赵方得病,进升为徽猷阁学士、京湖置制大使。回朝后,他勉强支撑病体犒劳军队,排列他们的功劳上奏给朝廷。他病重,说:“一日不死,就应该立一日纪纲。”他把扈再兴叫到卧室,勉励他忠心报国。赵方给宰相写信,论述边疆大计。不久赵方去世。当晚有颗大星在襄阳陨落。赵方以端明殿学士、正议大夫的身份辞官,他被赠官为银青光禄大夫,累赠为太师,谥号为“忠肃”。

俄得疾,进徽猷阁学士、京湖制置大使。归还,力疾犒师,第其功上之。病革,曰:"未死一日,当立一日纪纲。"引再兴卧内,勉以协心报国。贻书宰相,论疆场大计。寻卒。是夕有大星陨于襄阳。以端明殿学士、正议大夫致仕,赠银青光禄大夫,累赠太师,谥忠肃。
赵方起身于儒生,统帅边防十年,以战为守,把官军、民兵合为一体,使经制司、总制司通为一家。治军严谨,每每命令诸将不要喝醉酒,使他们天天能作战。淮、蜀沿边屡遭金人的祸害,而京西却能独自保全。他曾向刘清之询问做宰相的道理,刘清之回答说应该留意人才。所以知名士如陈日亥、游九功等都被提拔为高官,很多名将都在他的麾下。像扈再兴、孟宗政都起身于土豪,赵方对他们推诚布公,进行提拔,使他们为国效死力,守卫一方,使朝廷无北顾之忧。因此赵方去世,人们都很惋惜。赵方有儿子赵董、赵鑊、赵范、赵葵。赵范、赵葵有传。

方起自儒生,帅边十年,以战为守,合官民兵为一体,通制总司为一家。持军严,每令诸将饮酒勿醉,当使日日可战。淮、蜀沿边屡遭金人之祸,而京西一境独全。尝问相业于刘清之,清之以留意人才对。故知名士如陈晐、游九功辈皆拔为大吏,诸名将多在其麾下。若扈再兴、孟宗政皆起自土豪,推诚擢任,致其死力,藩屏一方,使朝廷无北顾之忧。故其没也,人皆惜之。子董、薿、范、葵。范、葵有传。

上一章> 目录 <下一章
Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号