白头:指头发全白了;偕:共同;老:老年。
夫妻共同生活到头发白了的老年。
出处:清・沈复《浮生六记・闺房记乐》:“独怪老年夫妇相视如仇者,不知何意?或曰:‘非如是,焉得白头偕老哉!”
用法:主谓式;作谓语、宾语、定语;用作祝颂之辞。
例子:婚礼上,来宾们由衷地祝愿一对新人白头偕老。
正音:“偕”,读作“xié”,不能读作“jiē”。
谜语: 舌 (谜底:白头偕老)
“白头”,白色的头发。语出古辞〈白头吟〉二首之一。“偕老”,夫妻共同生活到老。语出《诗经・郑风・女曰鸡鸣》。“白头偕老”形容夫妻恩爱到老。△“百年到老”
皑如山上雪,皎若云间月。闻君有两意,故来相决绝。……[1]重凄凄,嫁娶亦不[2]。愿得一心人,白头不相离。竹竿何袅袅,鱼尾何离簁,男儿欲相知,何用钱刀为!?如马噉萁,川上高士嬉。今日相对乐,延年万岁期。
[1]凄凄:悲伤哀痛的样子。
[2]啼:号哭。
女曰:“鸡鸣。”士曰:“昧旦。”“子兴视夜”。“明星有烂,将翱将翔,弋凫与鴈”。“[1],与子[2]之。宜言饮酒,与子[3]老。琴瑟在[4],莫不[5]”。
[1]弋言加之:射中目标物。弋,音yì,用带有绳子的箭射猎。言,助词。加,射中。
[2]宜:烹调菜肴。
[3]偕:共同、一起。
[4]御:弹奏。
[5]静好:美满和好。
“白头偕老”系由“白头”及“偕老”二语组合而成。 “白头”是出自乐府古辞〈白头吟〉二首之一,内容是说夫妻二人原本相爱,后来丈夫变心,妻子便写了这首诗,与之决绝。诗中提到,希望能有一个真心相待的人,可以共同生活,直到白头,永不相离。 “偕老”则是出自《诗经・郑风・女曰鸡鸣》,诗歌内容是写一对夫妻欢乐美好的家庭生活。两人十分相爱,并且誓约相守到白头。后来这两个典源被合用成“白头偕老”,用来形容夫妻恩爱到老。现今这个成语多用为祝贺新婚的贺词,也常用作“白头到老”。
语义形容夫妻恩爱到老。
类别用在“恩爱终生”的表述上。
①很多情侣都希望结婚后能白头偕老,恩爱一生。
②在婚礼上,每个宾客都祝福这对新人白头偕老。
③在花前月下,这对情侣互诉亟愿白头偕老的誓言。
④夫妻如果想要白头偕老,就必须互相体谅,彼此信任。
⑤这两位大明星闪电结婚后,每个人都在猜测他俩到底能不能白头偕老?
仅显示前 120 个成语的接龙
仅显示前 120 个成语的接龙